ここから本文です
Yahoo!ファイナンス
投稿一覧に戻る

ネクセラファーマ(株)【4565】の掲示板 2017/04/03〜2017/04/04

>>1580

ご指摘の通り、国語力は明白に脆弱です。正直、ほぼ直訳。いつも思うのは素人が読むのだから、薬の名前は略称を使い、知りたい専門家の為に注釈をした方が読みやすい。決まり文句のように業績に変化は無いと結語する。秘密らしいが、一言、今期業績の計画に織り込み済みなので、業績への数字の上下は無い、くらい、何故業績への影響が無いかの根拠がいつも無い。Vectureの発表がそーせいよりも早いのは、時差と言うよりは、英語情報が先だから、翻訳に時間を要しているのではないかと思う。(中には、英語の情報など書くなと言うボケた人もおられるが)即効性も投資家への重要なインパクトなのに、この掲示板に掲載されたあと、おっとり刀でだらだら薬品名記載のIRがでても、今更、『何だかなあ。』が今日のIRへの実感です。もっとも、本音は米国発売なんだから、真綿で首を絞めるように、じわじわ効いてくると思っています。