投稿一覧に戻る オンコリスバイオファーマ(株)【4588】の掲示板 2019/08/05 1078 ばあさん 2019年8月5日 19:22 >>1069 ありがとうございます。 うーむ、オンリーと(思いたい)も解釈できる書き方なので、それもあり得るかと。意図的なのか、ここは配慮至らずなのか、私が愚かなのかというところです。 誤解ない書き方をするなら基本はバラして書きましょう…と、学生時代習いましたもので。伝えるスライドで複数の意味に捉えられるような記載、単語の書き方は控え、伝えることは一対一になるようにと。 そしたらオンリーなのかどうなのか明確ですし。 PD-L1抗体とPD-1抗体は対象も別物ですので、含むことはないかとおもいます。あくまでorでしょう。 そう思う3 そう思わない2 開く お気に入りユーザーに登録する 無視ユーザーに登録する 違反報告する 証券取引等監視委員会に情報提供する ツイート 投稿一覧に戻る 1080 ばあさん 2019年8月5日 19:23 >>1078 漏れてました、or、又はandです。 返信数 2 そう思う1 そう思わない0 開く お気に入りユーザーに登録する 無視ユーザーに登録する 違反報告する 証券取引等監視委員会に情報提供する
ばあさん 2019年8月5日 19:22
>>1069
ありがとうございます。
うーむ、オンリーと(思いたい)も解釈できる書き方なので、それもあり得るかと。意図的なのか、ここは配慮至らずなのか、私が愚かなのかというところです。
誤解ない書き方をするなら基本はバラして書きましょう…と、学生時代習いましたもので。伝えるスライドで複数の意味に捉えられるような記載、単語の書き方は控え、伝えることは一対一になるようにと。
そしたらオンリーなのかどうなのか明確ですし。
PD-L1抗体とPD-1抗体は対象も別物ですので、含むことはないかとおもいます。あくまでorでしょう。