ここから本文です
Yahoo!ファイナンス
投稿一覧に戻る

NANO MRNA(株)【4571】の掲示板 〜2015/04/28

Natureが2012 年 12 月 21 日にオンラインで発信したレポートは
世界中でどの様に評価されるでしょうか。




Nanotechnology: Carrying drugs
ナノテクノロジー: 薬物を運ぶ
Katherine Bourzac
Nature 491,S58–S60(22 November 2012)doi:10.1038/491S58aPublished online 21 November 2012 Corrected online21 December 2012

Traditional chemotherapies can be toxic but nano-sized carriers can keep them out of healthy tissue and take old drugs to new places.
従来の化学療法, 有毒であることがキャリアのナノのサイズそれらからの健康な組織を維持でき、新しい場所に古い薬を取る。


Once a large particle leaves the leaky blood vessels, it has difficulty moving deep into a tumour. Making the particle smaller would improve its mobility, and is also an advantage when fighting certain tumours — particularly pancreatic and some breast cancers — that are threaded with a tough tangle of collagen, which presents a physical barrier to drugs.

But reliably making polymer nanoparticles much smaller than 100 nanometres is tricky. Kazunori Kataoka, a materials scientist at the University of Tokyo, Japan, developed the first polymer drug carrier in the mid-1980s. His company, NanoCarrier, based in Kashiwa, has now developed a 30-nanometre polymer to transport the chemotherapy drug cisplatin; it is currently undergoing phase II clinical trials in patients with pancreatic cancer.

Cisplatin usually has severe kidney toxicity, requiring patients to drink painfully large amounts of water during treatment. Kataoka says that's not the case in the NanoCarrier trials because the carrier's size allows it to move into and accumulate in the pancreatic tumour, instead of accumulating in the kidney. “We've already successfully extended survival,” he says, which is heartening given how difficult pancreatic cancer is to treat. In a small phase I trial, the drug more than doubled survival time from five months to more than twelve.
大粒子漏出血管を去れば、腫瘍に深い移動難易度があります。粒子が小さくなるため、モビリティを向上させるだろうし、また利点ときに特定の腫瘍の戦いです — 特に膵といくつかの乳癌 — は、薬への物理的な障壁を提示コラーゲンのタフなもつれをスレッドです。しかし、確実に高分子ナノ粒子を多く作る 100 ナノメートルより小さいトリッキーです。片岡一則、日本、東京大学で材料科学者は、1980 年代半ばに最初の高分子薬物担体開発。彼の会社は、ナノキャリア、柏に基づくは、化学療法薬シスプラチンを輸送する 30 ナノメートル高分子今開発してしまった;それは現在膵癌患者における II 相臨床試験を経ています。シスプラチンは、通常患者の治療中に痛々しいほど大量の水を飲むことを必要とする重度の腎臓毒性を持っています。片岡キャリアのサイズはそれに移動し、腎臓に蓄積のではなく、膵臓の腫瘍の中に蓄積することができますのでナノキャリア試験ではない言います。「我々 既に正常に拡張生存きた」と彼は言うはどのように困難な膵臓癌を与え励みです治療に。小さな相試験、5 ヶ月から 2 倍の生存時間以上 12 以上の薬物。
http://www.nature.com/nature/journal/v491/n7425_supp/full/491S58a.html

  • >>94820

    鳥肌が立ちました((((;゚Д゚)))))))
    いつもありがとうございます。

    追伸 大好きだった以前の決め台詞がどうしても思い出せません。よろしければ、もう一度使ってくださいませんでしょうか?

    妄想 とか 信用したらダメ といったニュアンスの結びのフレーズです。。。

  • >>94820

    >Natureが2012 年 12 月 21 日にオンラインで発信したレポートは
    世界中でどの様に評価されるでしょうか。

    Nanotechnology: Carrying drugs
    ナノテクノロジー: 薬物を運ぶ
    Katherine Bourzac
    Nature 491,S58–S60(22 November 2012)doi:10.1038/491S58aPublished online 21 November 2012 Corrected online21 December 2012

    Traditional chemotherapies can be toxic but nano-sized carriers can keep them out of healthy tissue and take old drugs to new places.
    従来の化学療法, 有毒であることがキャリアのナノのサイズそれらからの健康な組織を維持でき、新しい場所に古い薬を取る。



    昨年、オンラインで発信されたレポートを見ていましたが、
    「開発が最も進んでいる品目として紹介されております。」と
    会社からIRが出るとは予想していませんでした。
    海外での評価が判明した時点での買い増しの予定でしたが、
    早めなければ間に合わない様に思われます。






    昨年末のネイチャー誌 (NATURE Vol491, S58-60, 22 November 2012, OUTLOOK PHYSIAL SCIENTISTSTAKE ON CANCER)において、ナノテクノロジーを利用した医薬品開発について総説が発表されました。
    この中で、片岡一則教授らの研究成果や当社パイプラインが取り上げられ、開発が最も進んでいる品目として紹介されております。世界でも当社のミセル化ナノ粒子技術について関心が高まっていることを示しており、今後の開発に注目が集まっている実例です。
    http://pdf.irpocket.com/C4571/JA1b/NIe8/r7oA.pdf