投稿一覧に戻る (株)メタリアル【6182】の掲示板 2019/04/24〜2019/06/11 1050 cle***** 買いたい 2019年6月11日 23:50 ロゼッタの翻訳システムは現会社でも去年から採用させて頂いています。 Google翻訳やソースネクストのポケトークなど、自動翻訳レベルは昨今飛躍的に向上ていますが、専門分野(金融や医療等)においてはまだまだミス返還が多いのが現状です。 現所属会社において数年前から海外との統合や事業アライアンスが増加し、資料の相互間翻訳が間に合わなくなったことから、外部への委託方10社ほどテスト依頼をかけた中で、ロゼッタさんは正直ダントツに翻訳の制度が高く(専門分野においての話ですが)、圧倒的に早かった為採用に至りました。 今般アライアンスの発表があった武田薬品は、シャイアーの買収後従業員の9割が外国人という環境だと聞いています。 今回のニュースによりどの程度の決算インパクトがあるのかは分かりませんが、私はこうした国際競争力に富んだ武田のような企業が、ロゼッタをパートナーとして採用した点に、企業の信用力と技術力しいては将来性を感じた次第です(^-^) そう思う46 そう思わない4 開く お気に入りユーザーに登録する 無視ユーザーに登録する 違反報告する 証券取引等監視委員会に情報提供する ツイート 投稿一覧に戻る
cle***** 買いたい 2019年6月11日 23:50
ロゼッタの翻訳システムは現会社でも去年から採用させて頂いています。
Google翻訳やソースネクストのポケトークなど、自動翻訳レベルは昨今飛躍的に向上ていますが、専門分野(金融や医療等)においてはまだまだミス返還が多いのが現状です。
現所属会社において数年前から海外との統合や事業アライアンスが増加し、資料の相互間翻訳が間に合わなくなったことから、外部への委託方10社ほどテスト依頼をかけた中で、ロゼッタさんは正直ダントツに翻訳の制度が高く(専門分野においての話ですが)、圧倒的に早かった為採用に至りました。
今般アライアンスの発表があった武田薬品は、シャイアーの買収後従業員の9割が外国人という環境だと聞いています。
今回のニュースによりどの程度の決算インパクトがあるのかは分かりませんが、私はこうした国際競争力に富んだ武田のような企業が、ロゼッタをパートナーとして採用した点に、企業の信用力と技術力しいては将来性を感じた次第です(^-^)