投稿一覧に戻る アステリア(株)【3853】の掲示板 2021/12/24〜2021/12/30 378 毎朝ラヂオ体操 2021年12月28日 01:31 >>363 ありがとうございます!おかげでクリアになりました。通訳の人は「household」と「plat」のニュアンスを正確に表現されてなかったように感じました。 householdは「家庭向けの」 platは辞書調べても分からなかったけど「プラットフォーマー」の略? 以上を直訳すると、「我々(This Place)は、まもなく国際的に有名な家庭向けのデジタルサービスのプラットフォーマーであるメジャーな新規顧客の獲得についてアナウンスできる予定だ。」と理解しました! やっぱりアマ○ンかグー○ルくらいしか思いつかない‥ そう思う28 そう思わない16 開く お気に入りユーザーに登録する 無視ユーザーに登録する 違反報告する 証券取引等監視委員会に情報提供する ツイート 投稿一覧に戻る
>>363
ありがとうございます!おかげでクリアになりました。通訳の人は「household」と「plat」のニュアンスを正確に表現されてなかったように感じました。
householdは「家庭向けの」
platは辞書調べても分からなかったけど「プラットフォーマー」の略?
以上を直訳すると、「我々(This Place)は、まもなく国際的に有名な家庭向けのデジタルサービスのプラットフォーマーであるメジャーな新規顧客の獲得についてアナウンスできる予定だ。」と理解しました!
やっぱりアマ○ンかグー○ルくらいしか思いつかない‥