ここから本文です
Yahoo!ファイナンス
投稿一覧に戻る

アステリア(株)【3853】の掲示板 2021/12/24〜2021/12/30

>>363

ありがとうございます!おかげでクリアになりました。通訳の人は「household」と「plat」のニュアンスを正確に表現されてなかったように感じました。
householdは「家庭向けの」
platは辞書調べても分からなかったけど「プラットフォーマー」の略?

以上を直訳すると、「我々(This Place)は、まもなく国際的に有名な家庭向けのデジタルサービスのプラットフォーマーであるメジャーな新規顧客の獲得についてアナウンスできる予定だ。」と理解しました!

やっぱりアマ○ンかグー○ルくらいしか思いつかない‥