ZMPとZMP関連銘柄を語るの掲示板
-
24904
>>24903
⬆アンダースタンド!
>ジャスト レフト
【朝日新聞記者が質問→トランプ大統領「Asahi、just left(朝日は左だな)」と反応】
>0001 Toy Soldiers ★
2019/08/27 11:35:34
朝日新聞の記者が質問。トランプ大統領「Asahi、just left」と反応。「朝日は、左だな」。ワロタ。
>0003
2019/08/27 11:36:12
左様でございます
>0004
2019/08/27 11:36:25
これ安倍の入れ知恵だろ
>0005
2019/08/27 11:36:38
>>1
_人人人人人人_
>トランプ say <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
_人人人人人人人人_
>Asahi、 just the left <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
_人人人人人人_
>日本国民 say <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
_人人人人人人人人人人_
>No! Asahi is Anti-Japan<
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
>0006
2019/08/27 11:36:53
朝(鮮)日(報)新 聞
>0007
2019/08/27 11:37:00
正解です
正確には売国新聞です
>0008
2019/08/27 11:37:00
just leftは極左に翻訳しろよw
>0009
2019/08/27 11:37:06
はよ潰れろ
レフト新聞
>0010
2019/08/27 11:37:10
日本でネトウヨネトウヨ連呼してた自分たちが世界から『just left』と認知されてたパヨクさん
>0011
2019/08/27 11:37:14
今帰ったところ、と言ったのかと
>0012
2019/08/27 11:37:16
>Just left
ただのヒダリw -
24905
>>24903
⬆アンダースタンド!
>米国さん、不快感示す
【竹島での韓国軍訓練を米が批判 国務省「生産的ではない」】
8/27(火) 11:46
フジテレビ
韓国軍が、島根県の竹島周辺で、軍事訓練を実施したことをアメリカ国務省が、異例の強い表現で批判した。
韓国軍が25日と26日、竹島周辺で軍事訓練を行ったことについて、アメリカ国務省は、FNNの取材に対して、「日本と韓国の最近の対立を考えると、タイミング、メッセージ、そして規模の拡大は、問題を解決するのに生産的ではない」とコメントし、不快感をあらわにした。
国務省高官は、アメリカ政府が、韓国による竹島周辺での軍事訓練を批判するのは、これが初めてだとしていて、事態を深刻に受け止めていることがうかがえる。
この国務省の批判について、韓国外務省は取材に対し、「コメントできません」としている。
菅官房長官は、記者会見で、「竹島をめぐる日韓間のやりとりに関する米国の反応について、コメントは差し控えたい」に述べたうえで、今回の韓国軍による軍事訓練は、受け入れることはできないと、日本政府の立場をあらためて強調した。
(フジテレビ) -
24954
>>24903
⬆最近、影薄い外交部?
【韓日 ソウルで局長協議=外交的解決模索】
2019.08.29 15:40
【ソウル聯合ニュース】韓国と日本の対立が激化する中、韓国外交部の金丁漢(キム・ジョンハン)アジア太平洋局長と日本外務省の金杉憲治アジア大洋州局長による協議が29日午後、ソウルで開かれた。
両氏が協議を行うのは今月20日以来となる。
韓国が22日、日本との軍事情報包括保護協定(GSOMIA)の終了を決め、日本は28日に輸出管理の優遇対象国「グループA(旧ホワイト国)」から韓国を除外する政令を施行し、両国の対立は一層深まっている。
協議で双方の見解の隔たりが埋まった可能性は低いとの見方が多い。金氏は韓国を優遇対象国から除外したことは不当だと指摘し、即時撤回を求めたとみられる。韓国の李洛淵(イ・ナクヨン)首相は28日、日本が韓国除外の措置を撤回すれば、GSOMIA終了決定を再検討する考えを示している。
韓国大法院(最高裁)が日本企業に賠償を命じた強制徴用訴訟問題についても議論したとみられる。韓国政府は両国企業の自発的な拠出金で財源をつくり、被害者に慰謝料を支払う案を提案したが、日本は受け入れていない。
一方、金杉氏は韓国外交部の李度勲(イ・ドフン)朝鮮半島平和交渉本部長とも会談し、北朝鮮情勢などについて意見交換する。
⬇金浦国際空港に到着した金杉氏=29日、ソウル(聯合ニュース)
i_m***** 2019年8月27日 12:07
>>24808
⬆恥
>アンダースタンド!元「通訳」さんの齟齬
【韓国外交部長官「GSOMIA関連韓米間異見、『アンダースタンド』の解釈誤解から始まった」】
8/27(火) 9:01配信
康京和(カン・ギョンファ)外交部長官が韓日軍事情報包括保護協定(GSOMIA・ジーソミア)終了に関連して発生した韓米間意見の違いを英単語の解釈誤解から始まったと釈明した。
ユン・サンヒョン国会外交統一委員長(自由韓国党議員)は26日、国会外交通商委院長室で康長官に会ってから開いた記者会見で「米国がGSOMIAの破棄決定を『理解した(understand、アンダースタンド)』という表現に関連して誤解があった」と言った康長官の発言を伝えた。ユン委員長は「アンダースタンドの意味を韓国語に直訳すれば『理解する』だが、われわれが考える『理解する』と米国の『アンダースタンド』は大きな乖離がある」として「『韓国の立場をすべて理解する」という意味で青瓦台(チョンワデ、大統領府)は話したが、『それは違う。アンダースタンドの意味が分からなかったようだ』という話も出てきた」と明らかにした。
青瓦台は22日、GSOMIAの破棄決定を下して「米国がGSOMIAの終了決定を理解している」と説明した。しかし、米国防省は翌日(現地時間22日午後)「強い憂慮と失望感を表明する」と明らかにし、マイク・ポンペオ米国務長官も「韓国外交長官と通話した。残念だ」と加勢した。外信によると、米政府関係者は青瓦台の説明に対して「事実でない」として韓国政府に抗議したことが分かった。
【用例】
I do not understand the question [poem]. その質問[詩](の意味)がわかりません.
Do you understand me [what I'm saying]? 私の言うことがわかりますか.
I'm gradually coming to understand what he means. 彼の意図が少しずつわかりかけてきた 《★【用法】 understand の進行形の代わりに be coming [beginning, getting] to understand を用いる》.
(Now,) understand me! (さあ,)よく聞きなさい; 誤解しないでほしい 《★【用法】 しばしば警告などを表わす》.