ゴリラ社にメールをしてみようと思ったのですが、
イギリス本社という事でふと気づいたのが、
the Beatlesの歌が俺の心境を表しているようで笑えた(#^^#)
ゴリラ株暴落→ Mony that's what I want(欲しいのは金)
ゴリラ株を買った頃→ We can work it out(上手くいく)
ナンピン→ Don't let me down(がっかりさせないでくれ)
$1を割った→ Get back(株価、戻れ)
IRがない→ you never give me your money(お金、全く、くれない)
下げたまま→ Ticket to ride(涙の株券)
上場廃止警告が来たら→ Help!(助けて!)
今 → Let it be (成るようになれ)
ついでに未来→ The end(終焉・・・)
未来Ⅱ→ tomorrow never knows(明日は誰も分からん)
ゴリラ社にメールをしてみようと思ったのですが、
イギリス本社という事でふと気づいたのが、
the Beatlesの歌が俺の心境を表しているようで笑えた(#^^#)
ゴリラ株暴落→ Mony that's what I want(欲しいのは金)
ゴリラ株を買った頃→ We can work it out(上手くいく)
ナンピン→ Don't let me down(がっかりさせないでくれ)
$1を割った→ Get back(株価、戻れ)
IRがない→ you never give me your money(お金、全く、くれない)
下げたまま→ Ticket to ride(涙の株券)
上場廃止警告が来たら→ Help!(助けて!)
今 → Let it be (成るようになれ)
ついでに未来→ The end(終焉・・・)
未来Ⅱ→ tomorrow never knows(明日は誰も分からん)
●番外 taxman→ 岸田