検索結果
-
【論拠】 一過性の瞬時的な災難の原因で株価を25倍以上持ち上げたのに、海運諸指標がコロナ時期の数分の一になっている。これから円高の可能性も考えて、 【論点】 ここの株価はいずれ100円程度に戻る。 ★ 俺の論拠と論理に対して、具体的な《歴史的、現実的なデータ》や《もっともらしい将来の市場拡大の可能性》に基づいた"批判"は大歓迎ですが、それ以外は感情論か愚かでしか思いません。 具体的な《歴史的、現実的なデータ》や《もっともらしい将来の市場拡大の可能性》に基づいた"批判" 具体的な《歴史的、現実的なデータ》や《もっともらしい将来の市場拡大の可能性》に基づいた"批判" 形容詞を用いて、”xxxが間違った❣”と言うばかりであれば、感情論、妄想症に過ぎない。
-
>明らかに誤った前提に立ったおかしな論 これは単なる形容詞で強引に相手を否定するだけの話で、 "事実", "データ"、法則、ロジックなしに『君が間違った❣ 君が間違った❣』と叫ぶとは何が違うのでしょうか❓ 俺を求めている《事実と論理に基づき、俺の『論拠』と『論理』を否定する論説》になりません。 ごめんなさい、アナタが論説の基本ロジックに関する理解があるどうか❓ 疑わしい。
-
暇つぶしにショボい調べてみた どうやら「しょぼしょぼ」という表現が形容詞化した表現のようです しょぼしょぼ…眠い時の目をこのように表現しますが 「ショボい」と「しょぼしょぼ」が同じかと言われると なんとなく違う気がはしますが…語源はそれのようです ちなみに流行りだしたのは1980年代だそうです
-
>私が切り上げてここを去ると言ったら急浮上の株価😭 >やはり私はしゃしゃり出疫病逆神連投承認欲求の塊麦婆さんなのかな?😭 決め文句?のつもりか何度もしゃしゃり出疫病逆神連投承認欲求の塊なんて言うけれど、異常な感覚の自己中で哀れとしか言いようがない。それにしても単語並べるだけの貧弱な表現力、形容詞は無いのか😆
-
おまけにヘイトフルは形容詞なのにフィアーは名詞とか、中学レベルの英語力もないのに痛々しいぞw
-
ジョージ・ソロスを語る上で最もふさわしい形容詞は「イングランド銀行を負かした男」というのが、異論のないところだろう。 今回は、ポンドを売り続けたソロス対ポンドを買い続けたイングランド銀行の戦いの話です。 1990年、イギリスはEC諸国の為替を一定の枠に収めようとする通貨管理体制ERM〔欧州為替相場メカニズム〕に参加しました。
-
Conf Call 聞いてみました トップはGSのMr. ハリ 厳しい質問だったのは Bernstein's Mr. ステーシー 前座でもShow about Nothingとありました AMDの真の投資家の方々は投資前に 自分の耳で聴くことを強くお勧めします 聞くのが難しい人も conference call transcript でググるとすぐに出てくるので読んでみることを薦めます ついでにゲル爺INTCのも聞いてみました 例によって"accelerate" とか 良い形容詞は多用して言いますが 実際の売り上げも利益もなぜかコメントとは逆の 七不思議で笑
-
ところがその後の4月16日に、パウエル氏は「最近の経済データにより、明らかに(インフレ目標達成の)自信が持てなくなり、その自信を得るまでに、いまだ時間がかかる」と、あっさり見解を変えたのだ。 年初は年7回の利下げを3月から始めるとの予測を織り込んでいた市場にとっては「爆弾発言」であり、今や利下げ予測の主流は12月に1回、「利上げ再開」の予測の可能性さえ20%を超す。 では、前回と今回の間になにが起こったのか。それは、3カ月連続となる米インフレ指標の上振れだ。1回なら、季節調整による統計上のノイズで済ませることが出来た。2回続くと、市場は疑心暗鬼になった。それが3回も続くと、もはや市場はインフレが想像以上に粘着質であることを認めざるを得ない。 そこで今回のパウエル議長記者会見での質問は、この点に集中して、同氏が、どのような英語の形容詞・副詞等を駆使して語るかが、市場に大きな影響を与えることになる。「利上げの可能性もあるか」と聞かれ、万が一にも「議論のテーブルにないとはいえない」などと述べれば、円相場は即160円再突破という動きとなろう。
-
すべての子どもが同じ教育の機会を持つことが絶対に必要です。 It is necessary to find a reasonable compromise. 合理的な落としどころを見つける必要があります。 It is inevitable that the global power balance in a few years will be different from now. これから数年後の世界のパワーバランスが現在のものと異なることは避けられません。 ( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【実践】』 より ) ちょこっと解説♪ ・「It is + 形容詞 + to 不定詞」、あるいは「It is + 形容詞 + that ~」で、「~であることは…だ」という意味を表します。「…」に価値判断を表す形容詞が入ります。 ・1つ目の例文のnot to do は to 不定詞の否定形で「~しないこと」の意味です。 ・It is naturalは「当然だ」という意味。No wonder she thinks that way. とも言えます。 ・3つ目の例文は It is essential for every child to have the same educational opportunities. とも言えます。 ・4つ目の例文は It is necessary that we find a reasonable compromise. と言うこともできます。 ・inevitable のかわりに unavoidable も使ってもほぼ同じ意味になります。
裸の王様って赤薔薇おじいちゃん…
2024/05/22 15:37
裸の王様って赤薔薇おじいちゃんの為にある形容詞やろ