検索結果
-
インドの子会社のEscorts Kubota Ltdは5月9日に決算発表をしているので、そのホームページで英語の決算説明資料を見ることができます。 以下がEscorts Kubotaの決算説明資料です。 https://www.escortskubota.com/images/pdf/Q4FY24-Earning-PPT-_Website.pdf 32ページが3月末締めのEscorts Kubotaの連結の通期決算です。 そこに書かれているのは、 税引き前利益(PBT)が前期比で57.8%増 税引き後利益(PAT)が前期比で64.8%増 そしてページの下には以下のように書いてあります。 「Best Ever Performance」⇒「史上最高のパフォーマンス」 クボタの増益率はショボイけど、インドの子会社の増益率は凄いですね。 この勢いでEscorts Kubotaが成長を続ければクボタの連結の売上と利益の大きな部分をEscorts Kubotaが占めるようになる日が10年以内に来るんじゃないでしょうか。
-
こんにちは!多分、それは逆だと思います。中長期の保有を目的に購入された方は提示版など見ずに、放置しておけばいいと思いますよ。金(ゴールド)を所有しているが如く、購入したのも忘れて、金庫に入れて置くぐらいの気持ちがちょうど良いと思いますよ。🤗 反対に、NVDAの株を885ドルの高値でご購入されてしまった方などは、できればナンピンも出来る時にしたいでしょうから、そんな方達はデイトレの方の情報が役に立っていると思います。デイトレの方がいつ頃株価が下がる可能性があるかなどを、大口のオプショントレーダー取引情報を使ってポストされるので、それらを判断材料にする事がベストだと思います。今月中に株価がまた700ドル台に突入する可能性のある大口の取引情報が数週間前から出されていましたので、それに合わせて購入したり、ナンピンされる方もいると思います。もちろん、それらの情報は usさんが出してくれたCall&Put情報なんですけどね。(*「そういうストライク価格の大口の取引があったため、その日付に、その辺りの価格になる可能性もある」という見方ですけど。下がらない可能性も勿論ありますし、予想以上に下がる事もあるかもしれません)🤗 英語混じりで不愉快だと言われている部分ですが、日本の株の売買の中でも使われているような、かなり浸透している英語以上の難しい英語はこの板では見ないと思うのですが、どの単語を見てそう思われたのでしょうか?何か馴染みのない単語を誰かに使われると、マウントを取られているように感じてしまうのですか?🤔 何となく、色々気にしすぎていませんか?神経質になり過ぎになっていませんか?少なくても、自分にはそういう投稿に対して「うざい」とは全く思ってはいませんので、この板を、そしてみんなを代表するようなコメントはしないで頂きたいです。 嫌な方のコメントを非通知にする「無視ユーザーに登録する」という機能もありますよ。🤗
-
4月に旧そーせいのHPにアクセスして 飛ばされた新HPのショートカットを保存されたのですね あの時は言語変更しても英語表記されたりおかしかったですね タイトル部分の最後に/jpをつけてアクセスしてみてください https://www.nxera.life/jp
-
良かったな運営 全部柔軟性に任せて説明文不要だとよ 英語だからって一時期叩かれてたけど説明文いらないならボタン部分に簡単な単語だけ載せておけば終わりだわ楽で良かったな
-
GNIのGYRE事業概要の開示資料から、当社から日本において未開示な特筆事項と前提を付けて中米の治験の項目をあげていますが、 GYREの事業概要資料の8ページ NEXT MILESTONESの第1項に記載の内容は、 GNI開示の日本の事業計画及び成長可能性の資料で既出の第2相臨床試験同様に前倒しになる可能性がある。 という記載部分と同じという認識であっているでしょうか。 また、私も初めて出席しましたが、既に登録が完了しているから中間解析は意味がない。というルオさんの総会での発言についてですが、 つまりこの発言からも、治験の最終観察は前倒しの可能性があるので中間解析は不要という解釈であっているのでしょうか。 株主となり長くなりますが、いよいよ佳境となって来ました。たただ薬事や英語には長けていないので、この辺りの皆さんの認識を教えてください。 上述の開示資料や発言は、見通しや可能性を含む事が前提ですが、もし前倒しとなれば、正式な開示があるかと思いますので楽しみですね。
-
いや、情弱のギャンブルでは必ず負ける時が来る。情弱状態から抜け出さないと。 外国情報を英語で逐次読む、企業業績や株価上げ材料を逐次勉強する、株のテクニカルな部分への理解を深める。 という意味では、難しいこと苦手な人には、永遠にギャンブルだ。で、マスコミが、新NISAがー株価がー、と空虚に叫ぶ。
-
Annual Reportは、証券取引法(SEC)に基づいて作成され届けられるので、 財務諸表に載らない部分が主となることはありません。 英語が読めるのであれば、米国企業の10-Kをdownloadして読みなさい。
-
【年次報告書①】 ●年次報告書とは 年次報告書とは、企業が年度末に株主や投資家・金融機関などに対して配布する冊子のことで、経営戦略や財務状況・将来のビジョンなどが書かれた総合的な報告書である。 年次報告書は本来アメリカの証券取引所法によって定められたものであり、日本国内の法律によって規定づけられているものではないが、関係者へ情報公開をするという観点から日本においても作成する企業が増えており、グローバル企業では英語版と日本語版を両方配布しているケースもある(英語に倣って「アニュアルレポート」と呼称することも多い)。 決算短信や有価証券報告書のような法律で定められた報告書ではないため、書法や内容も自由であることからかえって企業の個性が見えやすいものとなっており、株主や投資家にとっては企業を評価するための重要な資料となる。 年次報告書に記載される内容としては、企業の長期的なビジョン・戦略・経営者の考え方・社員の状況や社風・顧客満足度といった財務諸表には載らない部分が主となる。
-
たまーになんかハンネでこーいう…
2024/05/15 23:11
たまーになんかハンネでこーいう顔文字(^_^)使ってるんだろうなぁって予想はできるけどこちらの画面上では口の部分だけバグってるような表記の人いるしねw オメガだとかオームだとかそういう英語表記が不自然に入ってるもんだからたぶんそういう事なんじゃないかなぁと。 まぁ検証までしてないからあくまで「たぶんそういう事だろう」程度の話ですがねw