検索結果
-
Dimon then commented on credit markets, saying, "Investment-grade credit spread will be dead wrong too," adding, "It's just a matter of time." His comments about the credit markets followed a Bloomberg interview last week in which he warned that higher interest rates and possibly stagflation could spark problems in the commercial real estate sector, leveraged firms, and private credit. "If you have higher rates and — God forbid — stagflation, you will see stress in real estate and leveraged companies, and private credit," Dimon said last Thursday. Dimon confirmed again, "We're not going to buy back stock now." He noted buybacks will come into play when the stock goes back down. その後、ダイモンは信用市場について「投資適格の信用スプレッドも完全に間違っているだろう」とコメントし、「それは時間の問題だ」と付け加えた。 信用市場に関する彼のコメントは、先週のブルームバーグのインタビューに続き、高金利とおそらくスタグフレーションが商業用不動産セクター、レバレッジ企業、民間信用に問題を引き起こす可能性があると警告しました。 「あなたがより高い金利と - 神が禁じる - スタグフレーションを持っているなら、あなたは不動産やレバレッジ企業、そして民間信用にストレスを見るでしょう」とディモンは先週の木曜日に言いました。 ダイモンは「今は株を買い戻すつもりはない」と再び確認した。彼は、株価が下落すると買い戻しが出てくると指摘しました。
-
◎If "unprecedented monetary easing" continues for over 10 years, it will itself become "normal monetary policy"...! If that's the case, then if the Bank of Japan were to implement "normal monetary policy" now, wouldn't that itself be aiming for "unprecedented monetary policy"? I don't really understand what's going on...! In short, the negative legacy is so large, and considering its impact, it's not easy to change monetary policy...! ◎「異次元の金融緩和」が10年以上続けば、それ自体が「通常の金融政策」になってしまう…! だとしたら、日銀が今「普通の金融政策」を実施するということは、それ自体が「異次元の金融政策」を目指すことになるのではないだろうか? よく分からない…! つまり、負の遺産があまりにも大きく、その影響を考えると金融政策を変えるのは容易ではないということだ…!
In the late 198…
2024/05/31 12:35
In the late 1980s and early 1990s, concern about the public debt reached its peak. The national debt clock was installed, and Ross Perot ran the most successful independent presidential campaign in the past century focused largely on debts and deficits. But then China and the post-Soviet Union region opened up to the world, and the resulting offshoring and globalization sparked all sorts of disinflation. Interest rates fell, and so U.S. interest expense relative to the size of the economy dropped by a lot, even as debt/GDP continued to head higher. The lesson that many people took from that era, by the time we reached the 2010s and early 2020s, is that deficits don't really matter. All those people worrying about the deficit were viewed as wrong. And so, the *lack* of concern about public debt reached its peak. But that's also when four decades of falling interest rates hit zero and started going sideways. And so, the falling-rate offset to ever-higher public debt growth is no longer there now. Globalization is slowing down, and putting more frictions back into global supply chains. The pendulum is swinging in the other direction. 1980年代後半から1990年代初めにかけて、公的債務に対する懸念はピークに達した。国家債務時計が導入され、ロス・ペローは債務と財政赤字に主眼を置いた過去1世紀で最も成功した独立系大統領選挙運動を展開した。 しかしその後、中国と旧ソ連地域が世界に門戸を開き、その結果生じたオフショアリングとグローバル化があらゆる種類のデインフレを引き起こした。金利は低下し、債務対GDP比は引き続き上昇しているにもかかわらず、経済規模に対する米国の利払い費は大幅に減少した。 2010年代から2020年代初頭にかけて、多くの人がその時代から得た教訓は、財政赤字はそれほど重要ではないということだ。財政赤字を心配していた人たちは皆、間違っているとみなされた。そして、公的債務に対する懸念の*欠如*がピークに達した。 しかし、それはまた、40年間続いた金利低下がゼロに達し、横ばい状態になり始めた時期でもありました。そのため、公的債務の増大に対する金利低下の相殺効果はもはや存在しません。グローバル化は減速し、世界のサプライチェーンに再び摩擦が生じています。振り子は逆方向に振れています。 Lyn Alden