検索結果
-
英語は8割はそのまま読んでもなんとかなるけど、2割はその単語、その単語で 読み方を覚えなくてならない変則表記なのは確か
-
>スペイン語も英語も堅い言葉、難しい言葉は結局はローマ帝国時代の言葉= 古代イタリア語になる 英語はラテン語からの派生が多いですね。 イギリスが北フランスを統治していた時代があったので、 英単語の約3分の1はフランス語由来です。
-
こんにちは!多分、それは逆だと思います。中長期の保有を目的に購入された方は提示版など見ずに、放置しておけばいいと思いますよ。金(ゴールド)を所有しているが如く、購入したのも忘れて、金庫に入れて置くぐらいの気持ちがちょうど良いと思いますよ。🤗 反対に、NVDAの株を885ドルの高値でご購入されてしまった方などは、できればナンピンも出来る時にしたいでしょうから、そんな方達はデイトレの方の情報が役に立っていると思います。デイトレの方がいつ頃株価が下がる可能性があるかなどを、大口のオプショントレーダー取引情報を使ってポストされるので、それらを判断材料にする事がベストだと思います。今月中に株価がまた700ドル台に突入する可能性のある大口の取引情報が数週間前から出されていましたので、それに合わせて購入したり、ナンピンされる方もいると思います。もちろん、それらの情報は usさんが出してくれたCall&Put情報なんですけどね。(*「そういうストライク価格の大口の取引があったため、その日付に、その辺りの価格になる可能性もある」という見方ですけど。下がらない可能性も勿論ありますし、予想以上に下がる事もあるかもしれません)🤗 英語混じりで不愉快だと言われている部分ですが、日本の株の売買の中でも使われているような、かなり浸透している英語以上の難しい英語はこの板では見ないと思うのですが、どの単語を見てそう思われたのでしょうか?何か馴染みのない単語を誰かに使われると、マウントを取られているように感じてしまうのですか?🤔 何となく、色々気にしすぎていませんか?神経質になり過ぎになっていませんか?少なくても、自分にはそういう投稿に対して「うざい」とは全く思ってはいませんので、この板を、そしてみんなを代表するようなコメントはしないで頂きたいです。 嫌な方のコメントを非通知にする「無視ユーザーに登録する」という機能もありますよ。🤗
-
ヘイトは英語な 日本語すらままならないオメーがヘイトって単語使うとか爆笑モンやで🤣🤣🤣
-
欧米は勿論、中国でさえどの立派な会社も社名を中国語単語で(漢字で)表記していて、日本が"勝手に中国の会社の名前を"カタカナ化か英語化される。 中国では、立派な会社が英単語で名付けられたのは一つもないらしい。
-
欧米は勿論、中国でさえどの立派な会社は漢字で表記していて、 日本が"勝手に"カタカナ化か英語化されているだけ。 中国では、立派な会社が英単語で名付けられたのは一つもないらしい。
-
>他のことを長文書いたけれどだめでした。 これが一番頭に来る。拒否された文を短くして、ひっかりそうな言葉をはずしても拒否される。もう一回、打ち直せ!ということ?そうなると、もう自分の気持ちがついていかない。 それからは、長くなりそうだなあ~と思う時は、途中で切って投稿することにした。 昨日も今日も、すごくいい天気。五月晴れだねえ。洗濯ものがよく乾く。今日も朝から冬物の洗濯をした。もう出番はないだろう。 今日は、日本語教室。4月から入学した学生がいるから、学生の数も多くなってきた。それに対しての日本人のボランティアが少ない。前も書いたと思うけど、何人か若い子が見学に来たんだけど、長続きしない。自分のイメージと違うみたいだ。若い子は、ちゃっかりしているから、自分の英語力・中国語力を試したいという魂胆(笑)が見え見えだから、それができないとわかると、さっさとやめてしまう。だから、続いている日本人は、私と同じくらいの人が多い。もちろん、退職して時間もあるから・・・ということもあるけどね。 この日本語教室は、勉強するというより雑談をしながら日本語の言い回し方やニュアンスを覚える。テキストがわるわけじゃない。その日に合わせてメンバーが代わる。その日・その日のマッチング形式だ。生徒の数が多くなった分、日本語のレベルが違ってくるから、やりづらいことがある。 でも、最近はこつを覚えた。例えば、日本語がかなり上達している人と初心者が一緒になった時は、初心者がわからない日本語の単語を、私が説明するんじゃなくて、上達者に説明させている。「日本語の意味を、わからない人に説明するのも日本語の勉強よ」と上手に励ましながらね。
-
良かったな運営 全部柔軟性に任せて説明文不要だとよ 英語だからって一時期叩かれてたけど説明文いらないならボタン部分に簡単な単語だけ載せておけば終わりだわ楽で良かったな
-
例文について解説 ・レストランに入る際にa table for ~(人数)という表現を使います。 ・混んでいるレストランに入る際に使う表現です。Do you have ~ ? の代わりに Are there ~ ? も使えます。 ・reservationだけではなくbooking(予約、ブッキング)という単語もよく使われます。 ・reserveとbookは両方とも「予約する」という意味になる動詞です。 ・Could I …?は「~してもいいですか」という意味になる、Can I …?(~してもいい?)より丁寧な表現です。 覚えておきたいワード&フレーズ ・a table for ~(人数):~名用のテーブル ・Do you have ~ ?:~はありますか ・free:空いている ・reservation:予約 ・book:予約する ・Could I ~ ?:~してもいいですか? 音声も一緒に確認しよう! 今回ご紹介した例文の音声は、動画の21分00秒頃から流れます。アメリカ英語とは違うイギリス英語のイントネーションやアクセントを合わせて確認しましょう♪
聞き流しのCDを子ども達に聞か…
2024/05/13 12:33
聞き流しのCDを子ども達に聞かせて いたら、肝心の英語ではなく 「頂きまぁす」と言うフレーズが 彼らの頭に残ってた。 聞いて、話して、書いて。 やっぱりこれが大事だね。 昨夜、今日のlessonの宿題を明け方まで かかって仕上げた。 ベッドについて横になったら、頭の中が スペイン語の単語で渦巻いていて、 なかなか眠れず。。。 雨の中、鶯が納戸鳴いて、心が安らいだよ(^.^) さて、口座見よ❗