検索結果
-
自分宛ての郵便物が届いたのに「カタカナだから渡せません」 総務省が日本郵便に見直しを要請 某国営放送から住所だけで名前がない郵便物が届いても受け取り拒否できないのに
-
>さて、やはり病院行って来ました。人気の病院だから予約制ですが、12時に行きましたが、やはり薬いただきました。それだけ、あとは本人の努力… そうなんだよねえ。私の体験からもジムのおじちゃん・おばちゃんからの体験も、こういうことになってしまう。 手術するほどの重症でもない。でも痛む・・・どうにかしてくれ!と言っても、医者は薬を処方して、湿布を出して。あとは、自分にあった運動をするのが一番と言われる。それで、私も1年は経ったわけだ。私の場合も、痛んだり痛まなかったり、でも、薬を変えて、新しく処方されたものとの相性はいいみたいだ(今のところ) 湿布は、どうしても肌がまけてしまうので、固形状の湿布薬を処方してもらった。これが私には合う。もっと早く訴えればよかったと思ったほどだ。 (経皮吸収型鎮痛・消炎剤 フェルビナクスチック軟膏3% 大正製薬) いつも思うんだけど、痛み止めの薬とか、こういった薬の名前はカタカナが多くて、いちいち覚えられない。なんで、もっと簡単な日本名にしないの?どんな痛み止めを飲んでいますか?と聞かれても咄嗟に薬の名前が出ない。いつも薬手帳を持ち歩いているわけじゃないし。だから、スマホのカメラで処方された薬を写真で保存している。 ただ、ただ、調剤薬局の人からは、痛み止めは常飲しないで、痛みが引いたら飲むのをやめて、また痛くなってから飲む方がいいですよと言われている。
-
セルインメイのアノマリー邪険にできないなぁ… ちなみに株始めた時初めてセルインメイを知った時、カタカナで書かれてたから 為ル陰明(せる いんめい) とか中国古典の偉い人の名前かと思ったぜ 助けて隠明…
-
いまでもハローページに載っている名前がカタカナの人とか、戦前戦後の時代に流行した名前の人のところに電話が掛かってきたりもする。
-
欧米は勿論、中国でさえどの立派な会社も社名を中国語単語で(漢字で)表記していて、日本が"勝手に中国の会社の名前を"カタカナ化か英語化される。 中国では、立派な会社が英単語で名付けられたのは一つもないらしい。
-
自分語りになるけど、俺は特定されても構わないし本名でやってる。 一応下の名前はカタカナにしてぼやかしてるけど。
ここは自民党の大物、森山裕が大…
2024/05/25 13:25
ここは自民党の大物、森山裕が大量保有してますよね。四季報ではカタカナで名前出てますが。売ってるの彼だったりして。選挙はないはずだけどな。