検索結果
-
そうだよね! See youしーゆーと発音する人は Sit downを Shit down. と発音する恥ずかしいひとだろうけど、 私は自分の生徒がShit downと発音したら直した方がいいといつもアドバイスするよ。 りィはShit down.の意味知らないだろうね。 202113 skt*****5月14日 21:34 > yukさんが当然ながら正解にゃ🎵 > これChatGPTの回答だよ✨✨✨😃✨✨✨ > > "Please after me" is not a natural expression in English. The phrase seems incomplete and unclear. If you are asking someone to repeat something after you, you might say: > > "Please repeat after me."
-
yukさんが当然ながら正解にゃ🎵 これChatGPTの回答だよ✨✨✨😃✨✨✨ "Please after me" is not a natural expression in English. The phrase seems incomplete and unclear. If you are asking someone to repeat something after you, you might say: "Please repeat after me."
-
全くの同感です。25日線、取って来ても、出来高少ないから、ハンマーショット食らうと、すぐに沈んでしまいます。もう、ここを越えないと、話になりませんね。 コーセーやクラレは企業戦略が、実に上手いなと思います。投資家の潜在意識に刷り込まれていきます。買いたくなりますから。やっぱり、ファンダ+αが必要。 +somethingの部分かなと思います。
-
Something makes him handsome. 日経の上値か重い。決算発表は、前半がだいたい終了したようだが、結果が今一つのようで、日経のEPSが低下しており、割高感が増しているのが理由とのこと。 後半1,500社ほどあり、そこで盛り返してもらわないと、日経の上昇は、厳しいと言われている。 そんな中で、京阪が日経に頼らず、ひとり咲きできるかどうかが焦点。 なにせ京阪は、「いい人なんだけど・・・。」と、女子が、やんわり友達から紹介された男性をお断りする常套句。 「いい人なんだけど・・・てん、てん、てん。」つまり「ファンダは、いいんだけど・・・てん、てん、てん。」だったのだ。そのてん、てん、てんの結果、安値圏で鎮座するハメになってしまった。😂 多くの投資家を魅了することができなかった。 本決算後もこれだと困るので、戦略は必要。 Something makes him handsome. これで行こう! 昔、アメリカ人のおばちゃんが教えてくれた言葉だ。 確か俳優のハリソン・フォードの話をしていて、彼は、ハンサムとは言えないけど、 Something makes him handsome. と、言ったのだ。 人も株もこのSomethingの部分が非常に大事。 決算の数値以外で、京阪の魅力を投資家に訴えるものが必要だ。このSomethingは、具体的にいっぱいあると思うのだが。 IRよ、仕事をしておくれ! 日経指数が、不透明な中、ファンダだけで、上昇していけるのだろうか?今の株価は、安すぎる。それは以前からみんなが思っていることだ。 問題は、そこからだ。"だから買おう"と、大勢の投資家が、アクションを起こして、上値を追って行かなければ株価は上がらない。 いい人指数乗っていても株価は上がらない。"ファンダは、いいんだけど・・・"からの脱却を図ろう!
-
偉大なトレーダー、ジム・シモンズのご冥福をお祈りします。 Jim Simons's five principles (RIP): “Be guided by beauty. Just as a great theorem can be very beautiful, a company that’s really working very well, very efficiently, that can be beautiful. Surround yourself with the smartest and best people you possibly can. Let them do their thing. Don’t sit on top of them. If they’re smarter than you, all the better. Do something original. Don’t run with the pack. If everyone is trying to solve the same problem ... don’t do that. Don’t give up easily. Stick with it. Stick with it not forever, but really give it a chance to get where you’re going. The final principle is hope for good luck. That’s the most important principle" ジム・シモンズの 5 つの原則 (RIP): 美に導かれなさい。偉大な定理が非常に美しいのと同じように、非常にうまく、非常に効率的に機能している会社も美しいのです。 できるだけ賢くて優秀な人々に囲まれてください。彼らに任せてください。彼らの上に座ってはいけません。彼らがあなたより賢いなら、なおさら良いです。 何か独創的なことをしてください。集団で行動しないでください。全員が同じ問題を解決しようとしているなら、そうしないでください。 簡単に諦めないでください。粘り強くやり遂げてください。永遠にではなく、本当に目的の場所にたどり着くチャンスを与えてください。 最後の原則は幸運を願うことです。 それが最も重要な原則です。 by Frederik Christopher Gieschen
-
英語で「通ってもいいですか?」はなんて言う? © OTONA SALONE through = ~を通して、~を通り抜けて get through = ~を通り抜ける、通過する / させる、押し通す Excuse me, May I get through? (前を)通っても良いですか? 飛行機の3席4席シート、窓側席と通路側、どちらが好きですか? 私は好きな時に身体を動かしたいので、いつも通路側を選びます。 トイレに行きたい時には、お隣さんは爆睡状態、 食後はトイレ渋滞、なんてこともありますので、余裕をもって行ってくださいね。 飛行機だけでなく新幹線やバスなどの乗り物、映画館やコンサート会場の座席や、 Pardon me, may I get through? Just need to grab something from the shelf. すみません。ちょっと通してもらってもいいですか? その棚からちょっと取りたいだけなんです。 Excuse me, may I get through? I have a seat in the front row. すみません。ちょっと通してもらっても良いですか? 私の席、この前で…。 そのほかお店や街で何人かが話し込んでいて通れない時や、清掃中や工事中、作業中のスタッフさんに対してなど、多くの場面で使えるフレーズです。覚えておくときっと役立ちますよ。
-
Nikkei average EPS index-based average sudden slowdown. ↓ 02/05 1,695.61 ↓ 07/05 1,644.16 The weighted average calculated by market capitalization is, due to the rise in high-value stocks, the market capitalization will rise and EPS should rise. But, this is also a sudden deceleration.↓ 02/05 2,281.39 ↓ 07/05 2,189.13 Conclusion: The situation is that you are buying something that is too expensive and even more empty. The reality is deflated. MANY INVESTORS WILL FAIL.
-
> Nikkei average EPS index-based average sudden slowdown. ↓ > > 02/05 1,695.61 > ↓ > 07/05 1,644.16 > > The weighted average calculated by market capitalization is, > due to the rise in high-value stocks, the market capitalization will rise and EPS should rise. > But, this is also a sudden deceleration.↓ > > 02/05 2,281.39 > ↓ > 07/05 2,189.13 > > > Conclusion: The situation is that you are buying something that is too expensive and even more empty. > > The reality is deflated. > > MANY INVESTORS WILL FAIL.
-
Nikkei average EPS index-based average sudden slowdown. ↓ 02/05 1,695.61 ↓ 07/05 1,644.16 The weighted average calculated by market capitalization is, due to the rise in high-value stocks, the market capitalization will rise and EPS should rise. But, this is also a sudden deceleration.↓ 02/05 2,281.39 ↓ 07/05 2,189.13 Conclusion: The situation is that you are buying something that is too expensive and even more empty. The reality is deflated. MANY INVESTORS WILL FAIL.
Shadow of Ezra …
2024/05/15 15:39
Shadow of Ezra @ShadowofEzra If you mirror the picture of King Charles' new painting, you can see something interesting. Do you see it? チャールズ王の新しい絵画の絵を鏡で映してみると、興味深いものが見えてきます。 あなた見えますか? https://twitter.com/ShadowofEzra/status/1790578093859447203/photo/1 午後0:00 · 2024年5月15日