検索結果
-
英語には"turn", 日本語には"潮目が変わる"という言葉がある。 普段無変化で、2000円の変動は数千年かかりそうだが、そのturnが来れれば、一夜の事に過ぎない。
-
完全にネットの時代が来た。 今までは、ホリエモンとかひろゆきとか有名人がネットで活躍していたが、今は普通の人同士がネットで交流している。 勉強するだけなら、もう学校は要らない。偏差値が53以上の人なら、ネットだけで、一回も海外に行った事がなくても英語が完全に喋れるようになる。 ネットに仕事がゴロゴロ転がっている。 ライフネットは、たぶん生命保険会社の枠を超える会社になるだろう。 今、明治維新とか終戦直後とか、それくらいの規模で時代が変わっている。若い経営者しか、この変化は捕まえられない。 日本はインターネットでは敗者だったが、これからはコンテンツの時代なので、日本が世界の中心になると思うよ。
市場が、徐々に広がってきている…
2024/04/24 08:31
市場が、徐々に広がってきている様です。 感情に応じてフォントが変化 DNP、音声をリアルタイムでテキスト表示する システム 窓口での案内などに ITmedia NEWS 2024,04,23 大日本印刷(DNP)は4月23日、音声をリアルタイムで文字に変換し、目立たせたい単語を強調して透明スクリーンに表示する「DNP対話支援システム」を発売した。感情などを表す単語について、自動で最適なフォントを選んで表示するする機能が特徴だ。 聴覚障がい者や高齢者など、音声を聞き取ることが困難な人に対応する窓口や、訪日外国人など日本語音声でコミュニケーションしづらい人を案内する窓口などでの利用を想定する。 会話をリアルタイムで文字化・翻訳するアイシンの音声認識システム「YYSystem」と、感情や話題に合わせたフォントに自動で切り替える「DNP感情表現フォントシステム」を連携して実現した。文字は透明スクリーンに表示することで、相手の表情を見ながら対話できるようにした。 音声認識されたテキストをリアルタイムで解析し、感情やイメージなどを表す単語を12種のフォントから自動的に最適なものを選択して表示する。目立たせたい言葉や重要な単語のフォント・色・大きさを強調して表示することもできる。 日本語・英語・中国語・韓国語・ポルトガル語など23の言語のリアルタイム翻訳に対応。感情をフォントで表現するシステムは日本語のみに対応しているが、今後、対応言語を拡張する計画だ。 2024年5月31日までJR九州の小倉駅に試験的に導入中。24年5月~6月にJR東日本の一ノ関駅に試験導入する予定だ。 音声認識アプリと、iPad、透明スクリーン、指向性マイクなどのハードウェアを組み合わせたシステム一式を販売する。料金は別途見積もり。システムを自治体や公共交通機関などに提供し、関連サービスも含め2028年度までに10億円の売上を目指す。 感情に応じてフォントが変化 DNP、音声をリアルタイムでテキスト表示する システム 窓口での案内などに © ITmedia NEWS