検索結果
-
日本でコンシューマーで出すからSteam版の日本語化自粛してるのかなぁ 一回日本語化実装したけどひっこめたままなんだよね~ 大した英語じゃないからいいんだけど
-
お母様がたくさん着物を持っていたのは、お婆様が日本舞踊されていたからですね。 私の家は庶民なので。田舎は大した事なくても、凄い認識になってしまう傾向があり住みたくないですが、お家がしっかりしていたら、貴重なものが残っているようです。 皇室でも、頭は足りないけど英語が少し喋れる程度で進学した姉妹と、東大レベルの頭脳を持ちながら、学習院の国文科で勉強された敬宮様と、存在感に格差ありです。 外国文学の翻訳も、昔のものは日本文化を理解しつつ翻訳していた傾向がありましたが、今は英語を日本語に置き換えているだけのものも増えてる。 語学の力は衰退してると思います。
-
常に抱いていた違和感・・・ ・・・針小棒大❔ Shinshōbōdai 英語訳 small needle large その他の翻訳 exaggeration 💬「戦(いくさ)じゃレーション」 exaggerate「戦(いくさ)じゃレート」 とか覚えてた気がする。 過言, 誇張, 誇大, 誇称, 壮語, 針小棒大 「針小棒大に言う」という 意味の表現で、 "make a mountain out of a molehill" (【直訳】モグラの掘り土から山を作る) 📰大したことでもないのに、 重大ですごいことであるかのように 話す人に会ったという経験は、 多くの方が持っているのでは ないでしょうか? ネットのブログ記事や ビデオ動画などで、 多くのユーザーの 注目を集めるために、 おおげさな見出しがついていると いうことも珍しくありません。 このようなことを、 「針小棒大」という四文字熟語で 表現することが可能です。 この掲示板で思い当たるフシは 無いでしょうか? 端的に申せば 吉田社長のX、X、えっくす~♪ (『仮面ラ〇ダーX』のフシで) ピクセル株購入して後、 疑義等胡散臭い事に気付いた方も 少なくないはず~(笑) 彼のXの針小棒大さにも 注視すべきかなぁ(笑) 「買いたい」も70%切りそう~😢
-
御免なさい、怒られちゃいました。『他でやれ…て』。🙇(松茸狩り、大好きなんです)😞 (しょんぼり) でも、良く分かりませんが『オールブルー』の損失額140億て、野村さんにとっては大した楽ではないですよね。ただし、何度も何度も同じ様な事が出て来る事の状況は、コンプラを疑われますよね。ここは、追求されて当然です。 ただ、事業会社も色々と大きくなると『分からない…』事が多々出て来るんですよね。 例えば、『もし貴方が』米国、香港、インド、の統括関係で赴任したとします。現地部下が、英語、広東語、ヒンディ語で他現地業者とデリバティブやってたら、どんな商いしてるか、管理出来ますか?。僕の経験上、全く分からないんですよね。今の時代は違うのかもですが、昔は全く『部下が、何やってるのか』分からない…本当ですよ。めちゃ怖いですよ。それで、何百億とか飛びますからね。勿論自分の首も飛びます。野村さんのその立場の方も大変ですよね。 ただし、繰り返し同じ事象を起こす野村さんの体質は、間違いなく大きな問題が有ります。どうしたら、この先この様な事が起きなくなるか、皆さんここでこの場でご意見を聞かせて下さい。きっと野村さんの関係者の方も見られてますよ。僕は、『全ての海外部門を売却して国内に軸足を置く』事だと思ってます。だって、いつも損する海外で、要らないでしょう。新N IS Aが始まった国内の基盤を固めて、一回シュリンクして、また打って出たら良いと思うのですが。ここて、国内を固めないとそれこそ大和さんに抜かるてしまいますよね。ここは、危機感持つ所ですよね。 経営者て、やはり見える成果を知らしめたいから外に出るんでしょうかね。どうなりますかね。にしても、日本は休み多いですね。これじゃあ競争力弱くなりますよね。
ソフトの世界は50年前から英語…
2024/05/29 11:49
ソフトの世界は50年前から英語圏がリードしてて、その構造がまだ続いてる Rubyのような一人のエンジニアが革命を起こすも、1発のみに終わる たぶんソフトの世界は積み上げでよくなるもので、大した専門技術は必要ないし、触れる人数の工夫の量で差がついてしまう。 その量が日本語圏のみだと圧倒的に少ない。 いっそのこと日本語教育を停止し英語に振り切れば、日本のソフトも花開くだろうが無理な話だから一向に差が縮まらない。 あっちのレベルも大したことない。俺ですらGoogleにバグ提出したりする。