検索結果
-
とはいえ皆勉強嫌いそうだから苦笑、小学生でもわかるように生成AIに解説してもらったよー - **結果** - 設備投資に使う企業の株価の下落は比較的小さい(AAR: -3.3%)。 - 借入金返済に使う企業の株価は大きく下落(AAR: -9.7%)。 ‥だってよ! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー #このPDFを小学生でもわかるように箇条書きで要約して ##### 資金用途別の増資発表に対する株価の検証 - **背景** - 2009年度、企業の資金調達が活発。 - 増資の目的が企業の株価に与える影響を調査。 - **増資の影響** - 増資発表は株価にマイナスの影響を与えることが多い。 - 特に増資資金を借入金の返済に使う場合、株価が大きく下落。 - **分析方法** - 2009年度に増資を発表した26社を対象にイベントスタディを実施。 - 増資資金の用途別に企業を3グループ(設備投資、借入金返済、金融業種)に分類。 - **結果** - 設備投資に使う企業の株価の下落は比較的小さい(AAR: -3.3%)。 - 借入金返済に使う企業の株価は大きく下落(AAR: -9.7%)。 - **考察** - 増資資金の用途が株主の信頼に影響し、エージェンシーコストを引き上げる。 - 借入金返済は株主にとってネガティブなシグナルとして作用する。 - **結論と今後の課題** - 2009年度の増資発表に対する株価下落は主にエージェンシーコストの増加による。 - 今後の研究ではサンプル数を増やし、より詳細な分析が必要。 このように要約しましたが、さらに詳細が必要であればお知らせください。 #AARとCARについて、小学生でもわかるように説明してください ### AARとCARについての簡単な説明 #### AAR(平均超過収益率) - **何か**: 「AAR」は英語で「Average Abnormal Return」の略で、「平均超過収益率」という意味です。 - **簡単に言うと**: これは、特定の日にどれだけ特別に株価が変動したかの平均です。 - **どう使うか**: 例えば、ある会社が増資を発表したとき、その日の株価が通常の変動よりも大きく上がったり下がったりしたかを調べるのに使います。 #### CAR(累積平均超過収益率) - **何か**: 「CAR」は英語で「Cumulative Average Return」の略で、「累積平均超過収益率」という意味です。 - **簡単に言うと**: これは、特定の期間中にどれだけ特別に株価が変動したかの合計です。 - **どう使うか**: 例えば、増資発表の日から10日間で、株価がどれだけ特別に変動したかを調べるのに使います。 #### 具体例 - **AARの例**: もし増資発表の日に、通常の日よりも株価が5%多く下がったら、その日のAARは-5%です。 - **CARの例**: 増資発表の日から10日間で、毎日少しずつ株価が下がって合計で10%下がったら、その10日間のCARは-10%です。 ### まとめ - **AAR**: 特定の日に株価がどれだけ特別に変動したかの平均。 - **CAR**: 特定の期間中に株価がどれだけ特別に変動したかの合計。 このように、AARとCARは、企業の発表が株価にどれだけ影響を与えたかを測るための指標です。
-
清掃員も正社員ならそれぐらい貰えるけど 実態は不法移民を激安でこき使って‥ 実際、路上の掃除やゴミ箱の片づけは、 英語を話せない人が非常に多いです‥
-
TがDな。 ダ、ド の 発音 が結構多い。アメリカ英語は。
-
日本一賢い人(日本一頭がいい人)は東日本・関東地方・東京都にはいません。 世界一賢いスーパーコンピュータ(スパコン)は東日本・関東地方・東京都にないです。 日本一賢いスーパーコンピュータ(スパコン)は東日本・関東地方・東京都にないです。 日本一賢い人(日本一頭がいい人)は西日本にいます。 日本一賢いスーパーコンピュータ(スパコン)は西日本にあります。 富岳(ふがく、英語: Fugaku)は、理化学研究所の「京」の後継となる、日本のスーパーコンピュータである。エクサスケール・コンピュータではないが、処理速度が100PFLOPSを超えるためプレエクサスケール・コンピュータには該当する。 2014年(平成26年)に開発が始まり、2020年(令和2年)より試行運用、2021年(令和3年)に本格稼働した。設置場所は兵庫県神戸市・ポートアイランドの理化学研究所計算科学研究センター。主要ベンダーは富士通。 昆虫学者、時計学者(時計の研究家、時の研究家)、数学者、計算機科学者(コンピュータ科学者)、日本で5本の指に入るSE(システムエンジニア)・プログラマーは西日本にいます(西日本にいることが多いです)。
-
情報ありがとうございます。 内容のことではありませんが、AI翻訳の不正確についてコメントします。 8c4さんと同様のコメントです。 日本の英語教育の弊害がAIにまで及んでいますね。 >with a promising CAGR of 18.8% from 2024 to 2033. >CAGR(年平均成長率)18.8%とすると、 この日本語訳は正確には間違っています。withは、a promising CAGR of 18.8% from 2024 to 2033ということがあると言うことを言っています。「とすると」という日本語訳では、仮定するというニュアンスが入りますが、原文は何々があってということを言っていて、それ以上でも以下でもありません。このwithの内容は未来のことなので仮定だと思う人もいるかもしれませんが、著者がわざわざpromisingを付けていることからも分かりますが、こういうことがあって(あるので)と言っているのです。 8c4さんがgivent thatなどの分詞構文についてコメントされていますが、その通りです。「given that 事実」は、事実があって(事実があるので、事実を考慮して)という意味で、仮定ではありません。「事実を考慮すると」と訳すと、微妙に誤訳になります。日本語では「考慮すると」には「考慮するならば」の仮定のニュアンスが入ってきますね。「given that 事実」は「事実が与えられていて、事実を考慮して」というのが原文の意味です。 おそらく、英語の先生も誤解している人も多いのでしょうね。
-
ホロアース思ったよりはちゃんとしたゲームになっているけどそれだけで 内容はよくあるサンドボックスゲームで特筆すべき点はないかんじ ただやっぱり一番重要な、ホロメンが配信をして そこを導線としてプレイヤーを呼び込むスキームが機能しているようなので一安心 ゲーム内チャットも英語ばかりで外国人ユーザーがとても多いのが好印象 ホロアースで課金したら丸々カバーにお金が落ちるので商業的にも◎ 今後も開発頑張ってもらいたい。 欲を言えば、アソビ大全みたいな簡単な対戦ができるミニゲームでもあれば コラボとかにも使えるし、プレイヤー間で暇つぶしにもなるから 定着率もあがって良いのではないかと思いました。
-
IPS、IR頑張るって言ってたから今日中に出すかなと思ったけど結局なんにも出さなかったね。 英語でググれば出てくるけど、ケソン市の地方政府が市役所の各部門をデジタル化するためのドキュメント管理システム(DMS)の契約をInfinivanにしたってさ。 29.5 millionペソだから、日本円で8,000万円弱かな? とりあえず、一つ記事を載せておきますね。 h ttps://www.bworldonline.com/corporate/2024/06/20/602977/quezon-city-awards-document-digitalization-contract-to-infinivan/ ケソンはフィリピンでも最も人口の多い市だから、これがきっかけとなって他の市の案件もどんどん受注するきっかけになって欲しいね。
-
[Given] 「彼が利発であることを考慮すると、彼はすぐに真実に気づくであろう」 Given that he is clever, he will realize the truth soon. このように、that節を作り、「この事実が与えられると」という意味を表します。 「彼が利発であるという事実が与えられると」という意味です。 これは分詞構文ですが、そんな難しいことは考えずに、慣用的に Given that ... として、前提事実を述べることができるので、とても使い勝手のよいフレーズです。 「~と仮定すると」と訳されることもありますが、仮定だけではなく、前提となる既に起こっている事実を述べることが多いです。 弁理士 奥田百子さん 英語の極意より。
-
生活の為に覚えるさ!日本人が英語出来ないのは 使わなくていいから!生きる上で必要なら、違うけどね! ほとんどの日本の中・高の英語の先生は、日本での教師以外 使い物にならない!生徒にも軽く見られてる人が多いし…?
この界隈のフリフリ達も😵💫😵…
2024/06/22 11:05
この界隈のフリフリ達も😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫 誤字脱字が多いですよ。😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫 この界隈のフリフリ達は🤮🤮🤮🤮🤮 日本語も英語のできないですよ。🤢🤢🤢🤢🤢🤢🤢 😵💫😵💫🤢🤢🤮😱😵💫😵💫🤢🤢🤮😱😵💫😵💫🤢🤢🤮😱 https://youtu.be/3O13QHOus-k 219677 りぃ6月22日 11:01 > 豚足は誤字脱字と日本語が変なので一般事務でも無理でしょう。