検索結果
-
-
英語は大体、「古代ドイツ語」+「フランス語」 単純な表現がドイツ語の名残り、普通の言葉~高度な言葉が仏語+イタリア語 グッドモーニングがグーデンモルゲン(ドイツ語) なまっただけw
-
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」 いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか? この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ 海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。 「通ってもいいですか?」って英語で言えますか? 正解は ↓ ↓
-
常に抱いていた違和感・・・ ・・・針小棒大❔ Shinshōbōdai 英語訳 small needle large その他の翻訳 exaggeration 💬「戦(いくさ)じゃレーション」 exaggerate「戦(いくさ)じゃレート」 とか覚えてた気がする。 過言, 誇張, 誇大, 誇称, 壮語, 針小棒大 「針小棒大に言う」という 意味の表現で、 "make a mountain out of a molehill" (【直訳】モグラの掘り土から山を作る) 📰大したことでもないのに、 重大ですごいことであるかのように 話す人に会ったという経験は、 多くの方が持っているのでは ないでしょうか? ネットのブログ記事や ビデオ動画などで、 多くのユーザーの 注目を集めるために、 おおげさな見出しがついていると いうことも珍しくありません。 このようなことを、 「針小棒大」という四文字熟語で 表現することが可能です。 この掲示板で思い当たるフシは 無いでしょうか? 端的に申せば 吉田社長のX、X、えっくす~♪ (『仮面ラ〇ダーX』のフシで) ピクセル株購入して後、 疑義等胡散臭い事に気付いた方も 少なくないはず~(笑) 彼のXの針小棒大さにも 注視すべきかなぁ(笑) 「買いたい」も70%切りそう~😢
-
ござるすべりって耳が相当に悪いんだね。 そういう風に聞こえちゃんだね。 そういう耳こそ「ヤバい‼️との表現を笑ったんだわ✨🤣🤣✨」 https://youtu.be/08fTO8rjz1A 199792 お侍様5月9日 14:23 > yukさんの英語の話などな、一度も書いていないんだわ✨🤣🤣✨ > そもそも、ここは匿名掲示板なので動画は、お門違い‼️なので見たことも無いんだわ✨🤣🤣✨ > yukさんの動画を見た視聴者の感想を引用しているだけな‼️ ✨😄🤣✨ > > 即ち、日本語が‼️ヤバい‼️との表現を笑ったんだわ✨🤣🤣✨ > > 下記は一例な✨🤣🤣✨大爆笑✨🤣🤣✨ > > >「ちゃんとっきゅっかってまーす」 > >「こちがちょちゅちぇきになってます」 > >『こちが グフフフフ ちょちゅちぇきに あの グフフフフ なってます グフフフフフ』 > > これは、笑わない方が変やろ✨🤣🤣✨
-
yukさんの英語の話などな、一度も書いていないんだわ✨🤣🤣✨ そもそも、ここは匿名掲示板なので動画は、お門違い‼️なので見たことも無いんだわ✨🤣🤣✨ yukさんの動画を見た視聴者の感想を引用しているだけな‼️ ✨😄🤣✨ 即ち、日本語が‼️ヤバい‼️との表現を笑ったんだわ✨🤣🤣✨ 下記は一例な✨🤣🤣✨大爆笑✨🤣🤣✨ >「ちゃんとっきゅっかってまーす」 >「こちがちょちゅちぇきになってます」 >『こちが グフフフフ ちょちゅちぇきに あの グフフフフ なってます グフフフフフ』 これは、笑わない方が変やろ✨🤣🤣✨
-
例文について解説 ・レストランに入る際にa table for ~(人数)という表現を使います。 ・混んでいるレストランに入る際に使う表現です。Do you have ~ ? の代わりに Are there ~ ? も使えます。 ・reservationだけではなくbooking(予約、ブッキング)という単語もよく使われます。 ・reserveとbookは両方とも「予約する」という意味になる動詞です。 ・Could I …?は「~してもいいですか」という意味になる、Can I …?(~してもいい?)より丁寧な表現です。 覚えておきたいワード&フレーズ ・a table for ~(人数):~名用のテーブル ・Do you have ~ ?:~はありますか ・free:空いている ・reservation:予約 ・book:予約する ・Could I ~ ?:~してもいいですか? 音声も一緒に確認しよう! 今回ご紹介した例文の音声は、動画の21分00秒頃から流れます。アメリカ英語とは違うイギリス英語のイントネーションやアクセントを合わせて確認しましょう♪
-
英語「book a table」の意味って? レストランでくり返し使える定番表現や、習慣的に行う行動表現をイギリス英語で言ってみよう! A table for two, please. 2名でお願いします。 Do you have any free tables? テーブルは空いていますか。 I don’t have a reservation. 予約はしていないのだけれど。 I’d like to book a table, please. テーブルを予約したいんです。 Could I see the drinks menu, please? 飲み物のメニューをお願いします。 (マリ・マクラーレン著 / コスモピア編集部 編 『ネイティブが教える イギリス英語フレーズ 1000』 より )
-
企業の決算や財務分析などに影響を与える「減価償却」とは、経理作業を行う上で欠かせない知識です。資産は時間が経つにつれて、価値が減っていくという考え方が基本になっています。例えば、自動車やパソコンなどを購入した年に経費としてすべて計上するのではなく、何年かに分けて分割して経費計上をします。 このようなルールを表す「減価償却」ですが、英語ではどのように表現すると良いのでしょうか。 正解は、“depreciation”です。 動詞は“depreciate”で、「この資産は3年で減価償却します」を英語にすると、“This asset will depreciate in three years.”となります
米国宇宙関連機関≫月面探査ロボ…
2024/05/18 12:26
米国宇宙関連機関≫月面探査ロボット >やばくないですか?!!! 出てからではこんに安く買えないかと?! ComingSoon(カミングスーン)は英語で「近日公開」「近日発売」という意味の熟語です。映画や商品、イベントなどが近い将来に公開・開催・発売されることを示す表現で、予告編や広告、ウェブサイトなどでよく使われます。