検索結果
-
申し訳ありません、私の勘違いだったようです。ミッドサマーもしくはレイトサマーというのは、瞳孔から 5 ミリ以内の眼の表面にできた瘢痕の治療のことで、これまで6 人の患者を登録、目標は 患者20 人でその時期のことらしいです。 なのでNKについて6月開示ということですね。重ね重ね申し訳ございません。 余談ですが、つづりはinterviewでvですから近い発音はカタカナでヴューとかヴュゥだとおもいます。もしvではなくbiewならビュー表記が近いかと。英語のvとbを発音し分ける方ならわかると思います。vは下唇に軽く上歯を当てる感じ、bは唇を上下合わせた破裂音。日本語で英語を正しく表現はできないのでどちらでもいいと思いますが。
-
ベンチャー企業は、英語の冒険を表す「adventure」から作られた日本独自の造語です。ですので海外では、ベンチャー企業と言っても通じない、和製英語です。 ベンチャー企業という場合は、革新的な技術・製品・サービスを開発し、イノベーションを生み出す企業であり、設立数年程度の若い企業を言うのですが、資本金や創業年数などで明確な基準があるわけではありません。 アンジェスは、HGF(肝細胞増殖因子)遺伝子の血管を新生する作用を応用した医薬品開発を目指して1999年12月に設立されたものですが、コラテジェンは2019年3月に条件及び期限付き承認を厚生労働省から得ているのですが、本承認の申請については、その可否がまだ決定されていない状況なので、創業目的の達成から見ると、まだ道半ばの状況にあるわけです。もし、コラテジェンの本承認が厚生労働省から承認された場合は、山田社長が今年3月の株式総会後の会社説明会で語っているように、コラテジェンについては海外での販売だけではなく、HGF(肝細胞増殖因子)遺伝子の特性を生かした適応範囲を拡大し、他の疾患に対する治療法の研究開発にもチャレンジする意向を述べていたと思います。 また遺伝子治療分野では、ゲノム編集による治療法の確立や、創薬につなげる取り組みが本格化しつつありますが、こうした流れに取り残されては「遺伝子医薬のグローバルリーダーを目指して」という企業理念が、看板倒れになるとの認識から エメンド社を子会社化したのですが、アノッカ社とのライセンス契約は締結したものの、当初予定していたELANE関連重症先天性好中球減少症を対象とするゲノム編集治療の米国での臨床入りは、まだ実現できていないのです。 ですので、アンジェスの場合は創業年数では24年も経過しているので、人であれば立派な成人ですが、企業展開の内容からすれば、まだ道半ばの古参ベンチャーと言えるのではないかと思います。 出来ればベンチャー企業であることに、いつまでもワラントによる資金調達に依存することなく、自前の収益で「遺伝子医薬のグルーバルリーダーを目指して」ほしいものと思います。
恥ずかしながら 英語が苦手で…
2024/05/30 07:13
恥ずかしながら 英語が苦手で、自動翻訳で読んでみました。 「より多くのデータが入手可能になり、細胞治療の有望性はますます実現に近づいている。業界が直面する大きなハードルの一つは、大量の幹細胞を効率的にスケールアップして採取することである。本プレゼンテーションでは、ミナリス再生医療株式会社が、コーニング社の溶解性マイクロキャリアを使用し、間葉系幹細胞を50Lスケールでどのように処理することに成功したかを紹介する。」 家族にこの薬が必要としている私には、 期待できる内容です。 翻訳機なので誤字脱字等があれば お許しください。