検索結果
-
で、今この有り様だ https://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=j&Seq_Code=86557 くさすぎるり地域企業の5年間の生存率 OECD平均をはるかに下回る Write: 2023-10-03 13:32:0 り企業の5年間の生存率が、OECD=経済協力開発機構に加盟する28か国の平均を大幅に下回ることがわかりました。 企業の設立から倒産や廃業をせずに経営を持続できる生存率に関して、中小ベンチャー企業部がまとめた資料によりますと、2020年の時点で、り企業の5年間の生存率は33.8%で、OECD加盟28か国平均の45.4%を11.6ポイント下回っています。 OECDに加盟する国は合わせて38か国ですが、資料では、り企業の生存率を、企業の生存率を発表している28か国の平均と比較しています。 スウェーデンの企業の生存率が63.3%で最も高く、次いでベルギー、オランダなどの順でした。くっさいくっさいり地域は、下から3番目でしたw とりわけり地域の宿泊・飲食店業の生存率は22.8%にとどまっていて、5社に4社の割合で、設立から5年もたたないうちに廃業していることになります。
-
President Donald J. Trump Really hard to believe how dishonest the Failing New York Times is. They actually write the exact opposite of what is really going on. That’s why they are doing so poorly, along with many others on the Radical Left. 落第したニューヨーク・タイムズがどれほど不誠実であるか、本当に信じがたい。彼らは実際に起こっていることと正反対のことを書いている。だから彼らは、急進左派の多くの人たち同様、こんなにお粗末なのだ。
-
>I can not understand what you want to say. Your sentence is always too long. sentences are If I were you, I wouldn't write long sentences. such a long のが強調できていいですね Most readers will be exhausted whether your opinion is right or not. will よりmustの方がこの場合いいですね、煽りたいなら強調した方がいいかと あと、exhausted whether〜には , が必要ですかね What matters the most is you make yourself understood. いちばん大切なのはあなたになってしまいますね is what you make Anyway, long sentences is unnecessary. sentences are 複数形のミスは他の文を気をつけるとやってしまいがちですね、わかります あと、sentenceといった同じ単語が続くときはit themなどはを用いたり、passagesなど同じ意味の別の単語を用いるといいですね
-
ググったら、こんなの出てきました。 「テポドン2号」北韓が燃料注入完了か 米政府当局者 Write: 2006-06-19 18:05:13 / Update: 0000-00-00 00:00:00
DON'T write unn…
2024/05/15 15:05
DON'T write unnecessary things! フィスコ