検索結果
-
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」 いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか? この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ 海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。 「お大事に」って英語で言えますか? 正解は ↓ ↓ ↓ care = 心配する、気にかける、世話をする、面倒を見る、対処する Take care of yourself. を省略した、カジュアルな言い方になります。
-
>ChatGPT、東大入試に挑む 英語8割超も数学1点で「不合格」https://t.co/KTjzQ0M8mc 「この計算は手作業では困難。数学の専門書をおすすめする」。人ごとのような答案もありました。古文も文脈を理解できず0点。一方、英作文や英訳は満点でした。 pic.twitter.com/9kPN1Dlkwf — 日本経済新聞 電子版(日経電子版) (@nikkei) May 5, 2024 数学1点、古文0点 👀☘️☘️英語は8割超出来たみたい。 ネットに同様の問題無いから? 適切なプロンプト与えると正解するみたいですが😆
-
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」 いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか? この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ 海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。 「通ってもいいですか?」って英語で言えますか? 正解は ↓ ↓
-
企業の決算や財務分析などに影響を与える「減価償却」とは、経理作業を行う上で欠かせない知識です。資産は時間が経つにつれて、価値が減っていくという考え方が基本になっています。例えば、自動車やパソコンなどを購入した年に経費としてすべて計上するのではなく、何年かに分けて分割して経費計上をします。 このようなルールを表す「減価償却」ですが、英語ではどのように表現すると良いのでしょうか。 正解は、“depreciation”です。 動詞は“depreciate”で、「この資産は3年で減価償却します」を英語にすると、“This asset will depreciate in three years.”となります
グロース市場が、大局的に記録的…
2024/06/01 08:42
グロース市場が、大局的に記録的な安値 転換点に達しています。 「歴史は繰り返す」とか「一度ある事は二度ある」とか言われますが、10年月足チャートで、NK 最高値 圏内にも拘わらず 幸か不幸か 一昨日 2回目の上場来 600P割れとなりました。その後 テーマ性のある好業績企業群が急反発して引けました。 ● 2020年の1回目は 月足陰線 連続4本の急落で、陰線下ヒゲのみで600P割れ、その後2ヵ月で400P急騰、一息入れて 更に300Pの急騰となっています。 ● そして今回は 月足陰線 連続3本の急落で、陰線下ヒゲのみで600P割れ、その後は ・・・・・・不明 1回目の 600P割れ後の急騰は、高値圏でのカラ売残を急いでショートカバーしたか? 踏み上がったか?、両方が重なり、更に 勢いに乗じて新規資金も流れ込み狂乱的な急騰となった、が正解と思う。 ------------ 昨日(金)の夜に、英語版の決算短信と説明資料が開示されました。 6月3日(月)16時~ IR説明会が開かれます。 6月3日は、月足初日となります。