検索結果
-
>>アメリカの人口は4億人になるかもやな >日本を併合して、一気に4億5000万人にしてくれてもいいけど・・・。 >そのほうが、日本人にとって経済的にはいいんじゃないかな? 公用語、英語でもいいよ。 こんな子に英語習うから・・・。 YouTube アメリカ人が最初に覚える英会話140フレーズ
-
Insider Paper @TheInsiderPaper BREAKING: U.S. Secretary of State Antony Blinken plays guitar and performs “Rocking to the Free World” in a bar in Kyiv, Ukraine :米国務長官アントニー・ブリンケンがウクライナのキエフにあるバーでギターを弾き「ロッキング・トゥ・ザ・フリー・ワールド」を演奏 https://twitter.com/i/status/1790470009694695924 午前4:51 · 2024年5月15日 ぶっ、、ニールヤングってか??? 本作のタイトルは、クレイ、ジー・ホース(英語版)のギタリスト、フランク・サンペドロがヤングとの会話で語ったフレーズが元になっている[3]。ヤングは1日でこの曲を作り上げ、1989年2月21日のシアトル公演において、リハーサルなしで初演した[3]。歌詞に関しては、本作の初演の前月にアメリカ合衆国大統領となったジョージ・H・W・ブッシュの批判に加えて、ルーホッラー・ホメイニーがアメリカを「Great Satan」と評したことや、1988年アメリカ合衆国大統領選挙において民主党からの候補となったジェシー・ジャクソンのスローガンについても言及されている[3]。なお、アルバム『フリーダム』のクレジットではヤング単独の作詞・作曲となっているが[1]、後にサンペドロが共作者としてのクレジットを主張し、最終的にはヤングとサンペドロの共作という扱いとなった ウキより 反戦歌か? 逆ジャン==DSユダ ブリンケン
-
聞き流しのCDを子ども達に聞かせて いたら、肝心の英語ではなく 「頂きまぁす」と言うフレーズが 彼らの頭に残ってた。 聞いて、話して、書いて。 やっぱりこれが大事だね。 昨夜、今日のlessonの宿題を明け方まで かかって仕上げた。 ベッドについて横になったら、頭の中が スペイン語の単語で渦巻いていて、 なかなか眠れず。。。 雨の中、鶯が納戸鳴いて、心が安らいだよ(^.^) さて、口座見よ❗
-
英語で「通ってもいいですか?」はなんて言う? © OTONA SALONE through = ~を通して、~を通り抜けて get through = ~を通り抜ける、通過する / させる、押し通す Excuse me, May I get through? (前を)通っても良いですか? 飛行機の3席4席シート、窓側席と通路側、どちらが好きですか? 私は好きな時に身体を動かしたいので、いつも通路側を選びます。 トイレに行きたい時には、お隣さんは爆睡状態、 食後はトイレ渋滞、なんてこともありますので、余裕をもって行ってくださいね。 飛行機だけでなく新幹線やバスなどの乗り物、映画館やコンサート会場の座席や、 Pardon me, may I get through? Just need to grab something from the shelf. すみません。ちょっと通してもらってもいいですか? その棚からちょっと取りたいだけなんです。 Excuse me, may I get through? I have a seat in the front row. すみません。ちょっと通してもらっても良いですか? 私の席、この前で…。 そのほかお店や街で何人かが話し込んでいて通れない時や、清掃中や工事中、作業中のスタッフさんに対してなど、多くの場面で使えるフレーズです。覚えておくときっと役立ちますよ。
-
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」 いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか? この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ 海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。 「通ってもいいですか?」って英語で言えますか? 正解は ↓ ↓
-
yukさんの英語の発音あれは上手い、人によってはワンフレーズ数週間かかるような難しい発音を完璧にこなしています。リアルで話したらさらにうまいのは明白。 私は仕事中8割以上外国語なのでこれははっきりわかります。
-
例文について解説 ・レストランに入る際にa table for ~(人数)という表現を使います。 ・混んでいるレストランに入る際に使う表現です。Do you have ~ ? の代わりに Are there ~ ? も使えます。 ・reservationだけではなくbooking(予約、ブッキング)という単語もよく使われます。 ・reserveとbookは両方とも「予約する」という意味になる動詞です。 ・Could I …?は「~してもいいですか」という意味になる、Can I …?(~してもいい?)より丁寧な表現です。 覚えておきたいワード&フレーズ ・a table for ~(人数):~名用のテーブル ・Do you have ~ ?:~はありますか ・free:空いている ・reservation:予約 ・book:予約する ・Could I ~ ?:~してもいいですか? 音声も一緒に確認しよう! 今回ご紹介した例文の音声は、動画の21分00秒頃から流れます。アメリカ英語とは違うイギリス英語のイントネーションやアクセントを合わせて確認しましょう♪
-
英語「book a table」の意味って? レストランでくり返し使える定番表現や、習慣的に行う行動表現をイギリス英語で言ってみよう! A table for two, please. 2名でお願いします。 Do you have any free tables? テーブルは空いていますか。 I don’t have a reservation. 予約はしていないのだけれど。 I’d like to book a table, please. テーブルを予約したいんです。 Could I see the drinks menu, please? 飲み物のメニューをお願いします。 (マリ・マクラーレン著 / コスモピア編集部 編 『ネイティブが教える イギリス英語フレーズ 1000』 より )
-
https://youtu.be/elZdFwtmaEo?si=IS7j6fYbhnG4z88r しょうもない英語フレーズいれなプッシュされへん糞みたいな業界でもこうやって生きてるやつがかっこいい そう、このくそのような市場で株価釣り上げオママゴトに参加せず頑張ってる宮下君のような漢がかっこいい!
「この英語ってどんな意味?」「…
2024/05/24 06:56
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」 いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか? この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ 海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。 「お大事に」って英語で言えますか? 正解は ↓ ↓ ↓ care = 心配する、気にかける、世話をする、面倒を見る、対処する Take care of yourself. を省略した、カジュアルな言い方になります。