検索結果
-
自民党の鈴木貴子青年局長は21日、上川陽子外相が静岡県知事選の自民党推薦候補の応援演説で「この方を私たち女性がうまずして何が女性でしょうか」と発言したことを巡る共同通信の英語版記事について、「発言の本意を伝えていない。日本の外交の顔たる外相が誤解を生んでいるというのは国益を害する話だ」と語った。 鈴木氏が問題視したのは上川氏の発言を報じる18日付の英語版記事。「Japan minister queries women’s worth without birth in election speech」との見出しで、文字通り日本語に訳すと「日本の大臣、選挙演説で出産を伴わない女性の価値を問う」などとなる。 記事本文では発言した上川氏に対して「equating the importance of childbirth to electing a new governor in a speech ahead of a gubernatorial election」と報じた。訳すと「知事選挙を前にしたスピーチで、出産の重要性を新しい知事を選ぶことと同列に扱ったのだ」などとなる。 --------------------------------------------------------------------- 外国人記者クラブで会見開いて、その本意とやらを説明したらいい。 おもっきり突っ込まれて、やぶ蛇になると思うけど。
-
Insider Paper @TheInsiderPaper BREAKING: U.S. Secretary of State Antony Blinken plays guitar and performs “Rocking to the Free World” in a bar in Kyiv, Ukraine :米国務長官アントニー・ブリンケンがウクライナのキエフにあるバーでギターを弾き「ロッキング・トゥ・ザ・フリー・ワールド」を演奏 https://twitter.com/i/status/1790470009694695924 午前4:51 · 2024年5月15日 ぶっ、、ニールヤングってか??? 本作のタイトルは、クレイ、ジー・ホース(英語版)のギタリスト、フランク・サンペドロがヤングとの会話で語ったフレーズが元になっている[3]。ヤングは1日でこの曲を作り上げ、1989年2月21日のシアトル公演において、リハーサルなしで初演した[3]。歌詞に関しては、本作の初演の前月にアメリカ合衆国大統領となったジョージ・H・W・ブッシュの批判に加えて、ルーホッラー・ホメイニーがアメリカを「Great Satan」と評したことや、1988年アメリカ合衆国大統領選挙において民主党からの候補となったジェシー・ジャクソンのスローガンについても言及されている[3]。なお、アルバム『フリーダム』のクレジットではヤング単独の作詞・作曲となっているが[1]、後にサンペドロが共作者としてのクレジットを主張し、最終的にはヤングとサンペドロの共作という扱いとなった ウキより 反戦歌か? 逆ジャン==DSユダ ブリンケン
かっこ反発、越境EC対応の不正…
2024/05/22 09:27
かっこ反発、越境EC対応の不正対策機能を強化 かっこ<4166>が反発。21日の取引終了後、提供する不正注文検知サービス「O-PLUX(オープラックス)」について、海外向けネット通販(越境EC)に対応する不正対策機能を強化したと発表した。英語表記における住所情報の表記ゆれの補正機能をリリースしたという。これが買い手掛かりとなったようだ。