検索結果
-
『店舗の星』、Pan Pacific Retail Management (Singapore) Pte. Ltd.へ正式導入決定。 ˊ•͈◇•͈ˋ)っ))日本の製品には興味があるが、海外の方にはその商品がどういう物であるかを知りにくい面がある。 『店舗の星』を陳列品の前に設置する事により、お客様自身がその場で商品を理解する為に役立つ訳です。 『店舗の星』の導入効果 ・80%超の商品が売上増になりました。 ・棚全体に15%を超える売上の上昇。 ・嗜好品への効果が強く、他店舗比4倍超の販売増に繋がる商品が多数。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ It has been decided that "TENPONOHOSHI" will be officially introduced into Pan Pacific Retail Management (Singapore) Pte. ˊ•͈◇•͈ˋ)っ)) I'm interested in Japanese products, but it can be difficult for people from overseas to know what those products are. By placing ``TENPONOHOSHI'' in front of the displayed products, it helps customers understand the products on the spot. Effects of introducing “TENPONOHOSHI” ・Sales increased for over 80% of products. . ・Over 15% sales increase across shelves. . ・Many products have a strong effect on luxury items, leading to sales increases of more than 4 times compared to other stores.
It has been dec…
2024/06/01 12:02
It has been decided that "TENPONOHOSHI" will be officially introduced into Pan Pacific Retail Management (Singapore) Pte. ˊ•͈◇•͈ˋ)っ)) I'm interested in Japanese products, but it can be difficult for people from overseas to know what those products are. By placing ``TENPONOHOSHI'' in front of the displayed products, it helps customers understand the products on the spot. Effects of introducing “TENPONOHOSHI” ・Sales increased for over 80% of products. . ・Over 15% sales increase across shelves. . ・Many products have a strong effect on luxury items, leading to sales increases of more than 4 times compared to other stores.