検索結果
-
おはようございます。 起きて半畳、寝て一畳、天下取っても二合半 昨夜、ガイヤの夜明けを見てましたが中国人がどんどん日本に来ているようですね。 日本株を買い、億ションを買い、セミナーに出席し、日本人よりもいい生活をしてる金持ち中国人。 でも私も中国に行った事あるから判るのですが、彼らは鬼の努力をしてるんですね。睡眠時間を削り、食事の時間を削り、いかに金を稼ぐか勉強する。彼らは日本語を話せるが、私は中国語を話せない。とにかく、生活力があるというか、生きることへの執着がすごいというか、執念というか、、、もう彼らには脱帽するしかない。 でも私はね、田舎の狭いマンションで充分満足してますよ。何一つ困らないし。 ま~そんなわけで、マイペースでこれからもやっていきますわ~😊
Russian and Chi…
2024/05/18 17:49
Russian and Chinese state media focused heavily on the camaraderie between the two leaders. But in truth, this is no longer a partnership of equals. Mr Putin came to China cap in hand, eager for Beijing to continue trading with a heavily sanctioned and isolated Russia. His statements were filled with honeyed tones and flattering phrases. He said that his family were learning Mandarin – this was particularly noteworthy because he very rarely talks about his children in public. (BBC) (Google翻訳) ロシアと中国の国営メディアは、両指導者の友情に重点を置いた。 しかし実際のところ、これはもはや対等なパートナーシップではありません。 プーチン氏は、中国政府が厳重な制裁を受けて孤立しているロシアとの貿易を継続することを切望し、中国のキャップを手に持って臨んだ。 彼の発言には、はちみつのような口調とお世辞のフレーズがあふれていた。 彼は、家族が中国語を勉強していると語った。彼は公の場で自分の子供たちのことをほとんど話さないので、これは特に注目に値する。(BBC)