検索結果 スレッド コメント 最新の投稿順 古い投稿順 2件中 1件 - 2件を表示 電気機器> レーザーテック(株) 風説の流布で、 こんな言い分… auc***** 2024/06/05 11:48 風説の流布で、 こんな言い分や こやつの取材なんぞ、どうでもいい。 これで、通るわけないだろ? 週刊文春に着想を得たか? A子さん、B子さん・・・・。 しかも、レポート内容 間違ってるかも知れないって、お断りまで書いてるが。 A・HOか? 責任負いませんって、それで済むわけないだろ。 取材に応じた専⾨家は全員、⽂⾯または⼝頭にて、重要な未公表の情報あるいは守秘義務の対象となっている情報を提供しないことを誓約しました。ま た、当社の顧問あるいは当社の調査活動における取材先を務めることによって雇⽤主、その他の⼈物や組織に対する守秘義務、その他の義務に違背するこ とはないと誓約しました。なお、本レポートに記載される専⾨家の引⽤⽂は、スコーピオン・キャピタルとの会話の内容に基づいており、 当社の裁量に よって換⾔、短縮、要約することがあり、当該会話の内容について⽂字通りに忠実な記録ではかならずしもありません。 当社は本レポートに記載されている、レーザーテックに関するSNS投稿の背景を確認していないので、当該投稿の正確性について表明・保証できず、し ていません。本レポートに記載されているSNS投稿は投稿者がSNSで共有している情報の全てが反映されておらず、レーザーテックに関して肯定的な発⾔ や逸話が割愛されている可能性があります。また、投稿者はレーザーテックについて利害の対⽴、その他の偏⾒によって不正確、不完全、その他に偏った 情報をSNSに投稿する動機付けのある可能性があります。 注 本レポートの和訳版は⽇本の読者の便宜を図るために作成されたものです。英語の原⽂と和訳版の間で内容や解釈について齟齬が発⽣する場合、原⽂が優 先されるものとします。また、スコーピオン・キャピタルは和訳版の誤訳などの不備によって発⽣するいかなる請求、損失、費⽤、損害賠償について、そ れが直接的、間接的、懲罰的、⾒せしめ、偶発的、 特別、派⽣的であろうと、責任を負いません。 輸送用機器> 日産自動車(株) さすけの同級生のご主人、東大出… さすけ 2024/06/03 18:26 さすけの同級生のご主人、東大出身で武田なんよ。 お子さんに小学生から英会話習わしてるな。 武田は社内が英語らしい。 たださあ、日産掲示板に必要なんは、フランス語かな。 というか、語学必要?むしろ、情報やんなあ。
最新の投稿順 古い投稿順 2件中 1件 - 2件を表示 電気機器> レーザーテック(株) 風説の流布で、 こんな言い分… auc***** 2024/06/05 11:48 風説の流布で、 こんな言い分や こやつの取材なんぞ、どうでもいい。 これで、通るわけないだろ? 週刊文春に着想を得たか? A子さん、B子さん・・・・。 しかも、レポート内容 間違ってるかも知れないって、お断りまで書いてるが。 A・HOか? 責任負いませんって、それで済むわけないだろ。 取材に応じた専⾨家は全員、⽂⾯または⼝頭にて、重要な未公表の情報あるいは守秘義務の対象となっている情報を提供しないことを誓約しました。ま た、当社の顧問あるいは当社の調査活動における取材先を務めることによって雇⽤主、その他の⼈物や組織に対する守秘義務、その他の義務に違背するこ とはないと誓約しました。なお、本レポートに記載される専⾨家の引⽤⽂は、スコーピオン・キャピタルとの会話の内容に基づいており、 当社の裁量に よって換⾔、短縮、要約することがあり、当該会話の内容について⽂字通りに忠実な記録ではかならずしもありません。 当社は本レポートに記載されている、レーザーテックに関するSNS投稿の背景を確認していないので、当該投稿の正確性について表明・保証できず、し ていません。本レポートに記載されているSNS投稿は投稿者がSNSで共有している情報の全てが反映されておらず、レーザーテックに関して肯定的な発⾔ や逸話が割愛されている可能性があります。また、投稿者はレーザーテックについて利害の対⽴、その他の偏⾒によって不正確、不完全、その他に偏った 情報をSNSに投稿する動機付けのある可能性があります。 注 本レポートの和訳版は⽇本の読者の便宜を図るために作成されたものです。英語の原⽂と和訳版の間で内容や解釈について齟齬が発⽣する場合、原⽂が優 先されるものとします。また、スコーピオン・キャピタルは和訳版の誤訳などの不備によって発⽣するいかなる請求、損失、費⽤、損害賠償について、そ れが直接的、間接的、懲罰的、⾒せしめ、偶発的、 特別、派⽣的であろうと、責任を負いません。 輸送用機器> 日産自動車(株) さすけの同級生のご主人、東大出… さすけ 2024/06/03 18:26 さすけの同級生のご主人、東大出身で武田なんよ。 お子さんに小学生から英会話習わしてるな。 武田は社内が英語らしい。 たださあ、日産掲示板に必要なんは、フランス語かな。 というか、語学必要?むしろ、情報やんなあ。
風説の流布で、 こんな言い分…
2024/06/05 11:48
風説の流布で、 こんな言い分や こやつの取材なんぞ、どうでもいい。 これで、通るわけないだろ? 週刊文春に着想を得たか? A子さん、B子さん・・・・。 しかも、レポート内容 間違ってるかも知れないって、お断りまで書いてるが。 A・HOか? 責任負いませんって、それで済むわけないだろ。 取材に応じた専⾨家は全員、⽂⾯または⼝頭にて、重要な未公表の情報あるいは守秘義務の対象となっている情報を提供しないことを誓約しました。ま た、当社の顧問あるいは当社の調査活動における取材先を務めることによって雇⽤主、その他の⼈物や組織に対する守秘義務、その他の義務に違背するこ とはないと誓約しました。なお、本レポートに記載される専⾨家の引⽤⽂は、スコーピオン・キャピタルとの会話の内容に基づいており、 当社の裁量に よって換⾔、短縮、要約することがあり、当該会話の内容について⽂字通りに忠実な記録ではかならずしもありません。 当社は本レポートに記載されている、レーザーテックに関するSNS投稿の背景を確認していないので、当該投稿の正確性について表明・保証できず、し ていません。本レポートに記載されているSNS投稿は投稿者がSNSで共有している情報の全てが反映されておらず、レーザーテックに関して肯定的な発⾔ や逸話が割愛されている可能性があります。また、投稿者はレーザーテックについて利害の対⽴、その他の偏⾒によって不正確、不完全、その他に偏った 情報をSNSに投稿する動機付けのある可能性があります。 注 本レポートの和訳版は⽇本の読者の便宜を図るために作成されたものです。英語の原⽂と和訳版の間で内容や解釈について齟齬が発⽣する場合、原⽂が優 先されるものとします。また、スコーピオン・キャピタルは和訳版の誤訳などの不備によって発⽣するいかなる請求、損失、費⽤、損害賠償について、そ れが直接的、間接的、懲罰的、⾒せしめ、偶発的、 特別、派⽣的であろうと、責任を負いません。