検索結果
-
英語「I’ll get this one」の意味って? パブでくり返し使える定番表現や、パブで習慣的に行う行動表現をイギリス英語で言ってみよう! I won’t drink alcohol today. 今日、私はお酒を飲まない。 I’ll have a half of lager. ラガービールのハーフパイントをいただくよ。 I just want a soft drink. ソフトドリンクだけで大丈夫。 __I’ll get this one\. 今回は私がおごるよ。__ Does this pub serve food? このパブは料理を出していますか。
-
数日前の日経の記事だけど載せとく 23年販売数量上位10品 1.一番搾り 2.氷結ブランド 3.のどごし〈生〉 4.本麒麟 5.淡麗グリーンラベル 6.淡麗プラチナラベル 7.淡麗極上〈生〉 8.本搾りブランド 9.キリンラガービール 10.一番搾り 糖質ゼロ
もっこりラガービール?(゜o゜…
2024/05/29 11:44
もっこりラガービール?(゜o゜;