検索結果
-
インドは先生もインド人、生徒もインド人、それで英語で授業をする これを日本に置き換えたら、コテコテのカタカナ英語でネイティブや諸外国の人が見たら笑えるが、それで教育が成立しちゃってるわけ 恐らくヒンズー語の音と英語の音はかなり「遠い」 日本語と英語の音もかなり「遠い」 スペイン語は「子音」+「母音」の連続音でできているから、日本語と音が近い だから、日本人はスペイン語の習得は英語よりずっと早い
-
20000円接近し、2万円を超えたら、諸手を挙げて万歳三唱します マンセイ ウラー 日本語:「万歳!」 中国語:「万岁」 (wànsuì) 韓国語:「만세」 (manse) 英語:「Hooray!」 フランス語:「Vive!」 ドイツ語:「Hurra!」 スペイン語:「¡Viva!」 スワヒリ語:「Haiya!」 アフリカーンス語:「Hoera!」 アラビア語:「يعيش」 (ya‘ish) ヘブライ語:「הוראי!」 (Hooray!) ポルトガル語:「Viva!」 マオリ語:「Kia ora!」
-
40年以内に働き手は3000万人不足、その先人口減を食い止める手立て無い。AIに過剰な期待無理。20代から40代の移民だから、活気あふれる国になる、日本語教育も無論だが、日本人自身英語、中国語、スペイン語を義務教育に取り入れるべき。参政権与え、日本人と同一賃金。
スペイン語は取り組んだことあり…
2024/05/12 22:38
スペイン語は取り組んだことありませんが、 日本語と同様に子音に母音がつくと聞いているので、 発音はしやすいのではないでしょうか。