検索結果
-
Medical workers in Israel have told the BBC that Palestinian detainees from Gaza are routinely kept shackled to hospital beds, blindfolded, sometimes naked, and forced to wear nappies – a practice one medic said amounted to “torture”. A whistle-blower detailed how procedures in one military hospital were “routinely” carried out without painkillers, causing “an unacceptable amount of pain” to detainees. Another whistle-blower said painkillers were used “selectively” and “in a very limited way” during an invasive medical procedure on a Gazan detainee in a public hospital. He also said critically ill patients being held in makeshift military facilities were being denied proper treatment because of a reluctance by public hospitals to transfer and treat them. One detainee, taken from Gaza for questioning by the Israeli army and later released, told the BBC his leg had to be amputated because he was denied treatment for an infected wound.(BBC) (Google翻訳) ゴキラエルの医療従事者はBBCに対し、ガザ地区のパレスチナ人被拘禁者は日常的に病院のベッドに鎖でつながれ、目隠しをされ、時には裸にされ、おむつを着けさせられていると語った。ある医師は、この慣行は「拷問」に等しいと述べた。 ある内部告発者は、ある軍病院での処置が「日常的に」鎮痛剤なしで行われ、被拘禁者に「受け入れがたいほどの痛み」を与えていた様子を詳しく語った。 別の内部告発者は、公立病院でガザ地区の被拘禁者に侵襲的な医療処置を施す際、鎮痛剤が「選択的に」そして「非常に限定的に」使用されたと述べた。 彼はまた、臨時の軍施設に収容されている重症患者は、公立病院が移送や治療を渋っているため、適切な治療を拒否されていると述べた。ゴキラエル軍に尋問のためガザ地区から連行され、後に解放されたある被拘禁者は、感染した傷の治療を拒否されたため、足を切断しなければならなかったとBBCに語った。(BBC) それでもバイデンはゴキを支持しますか?
-
Medical workers in Israel have told the BBC that Palestinian detainees from Gaza are routinely kept shackled to hospital beds, blindfolded, sometimes naked, and forced to wear nappies – a practice one medic said amounted to “torture”. A whistle-blower detailed how procedures in one military hospital were “routinely” carried out without painkillers, causing “an unacceptable amount of pain” to detainees. Another whistle-blower said painkillers were used “selectively” and “in a very limited way” during an invasive medical procedure on a Gazan detainee in a public hospital. He also said critically ill patients being held in makeshift military facilities were being denied proper treatment because of a reluctance by public hospitals to transfer and treat them. One detainee, taken from Gaza for questioning by the Israeli army and later released, told the BBC his leg had to be amputated because he was denied treatment for an infected wound.(BBC) (Google翻訳) ゴキラエルの医療従事者はBBCに対し、ガザ地区のパレスチナ人被拘禁者は日常的に病院のベッドに鎖でつながれ、目隠しをされ、時には裸にされ、おむつを着けさせられていると語った。ある医師は、この慣行は「拷問」に等しいと述べた。 ある内部告発者は、ある軍病院での処置が「日常的に」鎮痛剤なしで行われ、被拘禁者に「受け入れがたいほどの痛み」を与えていた様子を詳しく語った。 別の内部告発者は、公立病院でガザ地区の被拘禁者に侵襲的な医療処置を施す際、鎮痛剤が「選択的に」そして「非常に限定的に」使用されたと述べた。 彼はまた、臨時の軍施設に収容されている重症患者は、公立病院が移送や治療を渋っているため、適切な治療を拒否されていると述べた。ゴキラエル軍に尋問のためガザ地区から連行され、後に解放されたある被拘禁者は、感染した傷の治療を拒否されたため、足を切断しなければならなかったとBBCに語った。(BBC) ネタニヤフ容疑者は逃げられない
President Donal…
2024/06/17 23:18
President Donald J. Trump Without Immunity, the Presidency, as we know it, will no longer exist. Many actions for the benefit of our Country will not be taken. This is in no way what the Founders had in mind. Legal Experts and Scholars have stated that the President must have Full Presidential Immunity. A President must be free to make proper decisions. His mind must be clear, and he must not be guided by fear of retribution! 免責がなければ、私たちが知っているような大統領職はもはや存在しないでしょう。わが国のためになる多くの行動がとれなくなる。これは決して建国者たちが考えていたことではありません。法律の専門家や学者は、大統領には完全な大統領免責特権がなければならないと述べている。大統領は適切な決定を下す自由がなければならない。大統領の心は明確でなければならず、報復への恐怖に駆り立てられてはならない! 2/2