検索結果
-
US House Republican leaders are looking at sanctions in response to the International Criminal Court’s decision to move ahead with arrest warrants including for Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, House Speaker Mike Johnson has confirmed. "In the absence of leadership from the White House, Congress is reviewing all options, including sanctions, to punish the ICC and ensure its leadership faces consequences if they proceed. If the ICC is allowed to threaten Israeli leaders, ours could be next,” Johnson said Monday. “The ICC has no authority over Israel or the United States, and today’s baseless and illegitimate decision should face global condemnation. International bureaucrats cannot be allowed to use lawfare to usurp the authority of democratic nations that maintain the rule of law.” (CNN) マイク・ジョンソン下院議長は、ゴキラエルのベンヤミン・ネタニヤフを含む逮捕状の発行を進めるという国際刑事裁判所の決定を受けて、米下院共和党指導部が制裁を検討していることを認めた。「ホワイトハウスの指導力が欠如している中、議会はICCを処罰し、その指導が進めばその指導者が確実に報われるよう、制裁を含むあらゆる選択肢を検討している。ICCがゴキラエル指導者を脅すことを許されれば、次は我々がされるかもしれない。」ジョンソン氏は月曜日にこう語った。「ICCにはゴキラエルや米国に対する権限はなく、今日の根拠のない不当な決定は世界的な非難にさらされるべきだ。国際官僚が法律を利用して法の支配を維持する民主主義国家の権威を強奪することは許されない。」 (CNN) アメが中国を敵視して出している制裁も 結局、テメーらの都合の良いように やってるだけ、ということがバレたね。
Monday's resolu…
2024/06/11 08:29
Monday's resolution comes weeks after President Joe Biden said the Israelis had agreed to a three-phase plan that would result in a permanent ceasefire in Gaza. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly rebuked parts of the resolution, and repeatedly said he plans to proceed with military operations until Hamas is destroyed. President Biden's account on X, formerly Twitter, noted the passage of the resolution. "Hamas says it wants a ceasefire," the post said. "This deal is an opportunity to prove they mean it." Linda Thomas-Greenfield, the US Ambassador to the UN, said: "Today we voted for peace". UK Ambassador Barbara Woodward described the situation in Gaza as "catastrophic", adding that the "suffering has gone on for far too long". "We call upon the parties to seize this opportunity and move towards lasting peace which guarantees security and stability for both the Israeli and Palestinian people," Ms Woodward said. On 25 March, the UN Security Council passed a resolution calling for a ceasefire. While the US had previously vetoed similar measures, it did not veto the March resolution. (BBC) 月曜日の安保理決議はバイデン大統領が、イスラエルはガザでの恒久的な停戦につながる3段階の計画に同意したと発言してから数週間後に出された。 一方、ネタニヤフは決議の一部を公に非難し、ハマスが壊滅するまで軍事作戦を続ける計画だと繰り返し述べている。バイデン大統領のXアカウントは決議の可決に触れ、「ハマスは停戦を望んでいると言っている」と。「この合意は彼らが本気であることを証明する機会だ」。トーマス・グリーンフィールド米国国連大使は「今日、我々は平和に投票した」と述べた。ウッドワード英国大使はガザの状況を「壊滅的」と表現し、「苦しみはあまりにも長く続いている」と付け加えた。ウッドワード氏は「我々は当事者に対し、この機会を捉え、イスラエルとパレスチナ両国民の安全と安定を保証する永続的な平和に向けて進むよう求める」と述べた。国連安全保障理事会は3月25日、停戦を求める決議を可決した。米国は以前にも同様の措置を拒否していたが、3月の決議には拒否権を行使しなかった。(BBC) Google翻訳を一部編集。 停戦合意しても、ゴキラエルが何かしら難癖をつけて、再度攻め込むことが 予想されているだけに、ハマスも合意することは難しい。 訂正合意を破談させた国に、国連が多国籍軍を送って、武力介入することを 担保すべき。