検索結果
-
だからアジアの片隅の少数民族のサ〇のくせに、カタカナ語を使うなと 物価高が急速に進んでることをハイパーインフレとか言ってるんだろw まずは国語とカタカナ語の勉強から始めろ 英語はやらないでいい お〇たちには一生無理だから・・・・ あーあ・・・・w
-
かっこいい系に見える事業分野は表向きカタカナや英語の略語ばかり使ってるからそう見えるだけ。 かっこいい系はITやAIなど先進テクノロジーの影響が強い分野だが、コンピュータから撤退を決めた幸之助の判断が悪手だった。
「雪国まいたけ」は何の目的で、…
2024/05/22 14:05
「雪国まいたけ」は何の目的で、誰をターゲットにしたCI変更か? CI変更はブランド価値を損ねるリスクがある。「雪国まいたけ」と「ユキグニファクトリー」は国内でのブランド力は歴然としている。「ユキグニファクトリー」に食品会社のイメージはない。来訪した外国人はカタカナが読めない。なぜ雪国をカタカナにしたのか?カタカナは外来語を表現する時に使う。日本人消費者は慣れ親しんだ「雪国まいたけ」の食品は手に取るが、「ユキグニファクトリー」の社名を見て買おうとは思わない。つまり売上は確実に落ちる。 「代替肉」は米国ではすでに人気が急速に失速し、「代替肉」を前面に企業イメージを構築するのは得策ではない。 英語ではmushroomは「急成長する」という意味を持つ。英語で「まいたけ」はmaitake mushroomと「maitake」は知られている。外国人にも「maitake」の方が食品のイメージが湧く。 今回の社名変更は中学生が学級会で多数決で決めた程度の価値でしかない。 ブランド力を上げ、新しいコンセプトを打ち出すべきCI変更のはずが、素人発想であり、まともなプロのCIコンサルが関わったとは到底思えない。