検索結果
-
我叫陈磊,刚才已经报过名字了。你是不是看不懂中文啊?还是装傻呢?
-
イマジカインフォスの出版物の海外向け販路を調べてたんだけどさ。弱いね。結果的に後発組になったからしょうがないんだが、自前で整備するのはまあ無理だろうし。薬屋のひとりごとに関しては、英語版はスクエニ版コミカライズの英訳が先行してその関係か原作ラノベの英語版版元もスクエニ、繁体中文は台湾角川という。 あと、2期PVの第2弾を見たけど、原作4巻の終わりまで2期でやる、その結果コミカライズがスクエニ版も小学館版もアニメに追いつかれる、かな。ラノベのアニメ化はコミカライズが先行するパターンがほとんどだから、3期をやれるのかどうかとか? ビジネス的には映画で間を持たせてでもやった方がいいわけだけど。
-
中文版全然ダメやんけ
-
> 中国は何度も行ったが、実際の中国人は全然、反日ではない。特に飲食店等の若い女性は、中文が話せない自分にもよく対応しくれた子が多かった。。町でも日本アニメ関連のグッズがあちこちで売られてる。曲もよく日本の曲が流れてた。 接待女が、反日なんか言うわけないだろ
-
中国は何度も行ったが、実際の中国人は全然、反日ではない。特に飲食店等の若い女性は、中文が話せない自分にもよく対応しくれた子が多かった。。町でも日本アニメ関連のグッズがあちこちで売られてる。曲もよく日本の曲が流れてた。
ゲーム業界じゃ中文とかさ入って…
2024/10/30 06:14
ゲーム業界じゃ中文とかさ入ってて当たり前。