-
No.15982
dog 畜生 (d-t, g-k)
2012/12/18 00:46
>>No. 1
ご参考:
ちくしょう、の 畜 は dog ではないかと勝手に思っています。
理由
1. dog は 四足動物、の代表
2. dog は、劣っている、最低・最悪、飼いならされた(tame)、の意を持つ
ex. 奴は警察の犬だ。
3. doggone ドッグッオン、【間投】ちくしょう!◆嫌悪や苛立{いらだ}ちなどを表す。
英語圏も、音と意味、が 同じです。
cf.
・doggone (ALC)
http://eow.alc.co.jp/search?q=doggone
・「畜生」の語源を教えてください。微妙にわかりません。(Yahho 知恵袋)
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q101507185
・dog, doggone (Etymonline)
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=dog&searchmode=none
・畜生 (Wikipedia) ---- Skt:Tiryagyoni 【サンスクリット、からの仏教用語】
http://ja.wikipedia.org/wiki/畜生 -
No.16691
Re: こころ
2013/03/19 15:27
>>No. 16686
英語による検証
care 心配り・ケア 心をくだく様 [nagative 的], こころ←→コーロ
careful 用心
careless 不注意
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=care&searchmode=none
補・質問:心と漫ろ は親戚か?
【古語】すずろ【漫ろ】 気もそぞろ (こころ→すずろ [k-s]) -
No.16783
Re: インチキお医者に付ける薬
2013/04/13 01:09
>>No. 16775
> микстуры
> ミクスツリ、ミクッツリ、ミクッスリ
> 意味はmedicine、mixture
> みくすり。
大変勉強になりました。
ご参考:私は、次は感づいていましたが。上の解は もっと goo です(?)。
Pharmacy 葉混ぜ [調剤・薬局](ph-h, m-m, cy-z)
herb 葉っぱ (h-h, b-p)
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=pharmacy&searchmode=none
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=herb&searchmode=none -
No.17149
Webster Online 辞書 再開
2013/05/11 22:42
ご連絡:
Webster's Online Dictionary の Translations: 部 (多言語部)公開が復活したようなので、お知らせしておきます。活用して下さい。
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/pick
(2012 後半から公開中断 server 故障?、2113 01 月から再開、但し Translations: 部は
何故か非公開。---- いい迷惑でした。) -
No.17204
Re: 小さい
2013/05/21 01:40
>>No. 17197
小さい(ちいさい) - small の Webster's dict. の結果です。(文字化け御容赦?)
from
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/small
・アフリカ
dodo (small) @タンザニア (Kihehe),
titi (a few, not much, small)/ do (small) @タンザニア (Kilegi),
・欧州
txiki (short, small, adhere, cling, derisory)/ ttiki (petty, small, squirt) @スペイン (Basque),
cheti (small, little, diminutive, petty, puny) @フランス (Lyonnais),
chikito (little, small, diminutive)/ chiki (little, small) @アルバ (Papiamento/ Netherlands Antilles),
tite (small child) @Patois d'Estaires パトワ・仏田舎方言, Estaires(フランス共和国),
tikho (stilly, low, quietly, small, hush) @ウクライナ,
טף [t][f] (babies, children, small children, Teff) チビ @イスラエル (Hebrew),
・アジア、太平洋
tingjoy (small wick lamp) ちっこい @フィリピン (Ivatan),
tingiri (small, little, diminutive, petty, light) @ナイジェリア/ Niger/ Chad/ Cameroon (Kanuri),
チャン잔ドン돈 (bit, halfpenny, small change, change, loose coins)/ チャ작グン은 ムル물ゴ고ギ기 (tiddler, small fry, minnow, fingerling) @韓国 (Korean),
・アメリカ大陸
chico (small) @メキシコ (Mayo),
tangetto (short, small) @アメリカ (Lenape, Tla Wilano, Unami) 米国インディアン,
cf. サンスクリット語:
tuccha f. thinness , tenuity , littleness 一寸(ちょっと)or ちっちゃ
sUkSma a. fine, small, minute, subtile, intangible, inconceivable, atomic; abstr. {-tA} f., {-tva} n. 少ない
cf. タミル語:
ciTTu 01 1. anything little, small; 2. hair grown about the ears 耳の周りに生える毛、 小さい or 一寸
civiTu 1. a measure of 360 paddy 稲、もみ grains 粒; 2. that which is small チビっ
cf. ticket チケットも親戚 ゜[ chiquet (small) スペイン語 ],,,, (tiny も親戚?)。 -
No.17366
Re: 日本語の故郷
2013/06/04 20:31
>>No. 17360
ご参考:
Space ALC [英語] にありました。 「でしょう」の遠縁。
dead sure
《be ~》絶対的{ぜったいてき}に確信{かくしん}している
http://eow.alc.co.jp/search?q=sure&pg=7 -
No.17457
匠 たくみ 語源 technology
2013/06/25 04:55
techno (t-t, ch-k, n-m) ---- そのまんま東
だと思います。
http://ci.nii.ac.jp/naid/110003824922
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=technology&searchmode=none
http://www.etymonline.com/index.php?term=techno-&allowed_in_frame=0
・書紀、古事記 例
technician → 工匠(たくみ) in 書紀 , 卓素(たくそ) (t-t, ch-k, n 無音, c-s, n 無音) 紀(中) ex. また手人韓鍛(てひとからかぬち)、名は卓素(たくそ)。 -
No.17459
Re: 匠 たくみ 語源 technology
2013/06/25 05:31
>>No. 17457
(Yahoo bug 回避 の為、出し直し)
追加します。
大工 ------ 江戸の発音では「デエク」である。
テク ----- サンスクリット taksan "carpenter,"
http://ja.wikipedia.org/wiki/大工
↑ Yahoo さんの bug???
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%B7%A5
techno- word-forming element, from Greek tekhno-, combining form of tekhne "art, skill, craft, method, system," probably from PIE root *tek- "shape, make" (cf. Sanskrit taksan "carpenter," Latin texere "to weave;" see texture). -
No.17470
Re: 「たくみ」と言えば「巧み」
2013/06/25 23:45
>>No. 17469
ご参考:「匠」という字の由来など
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/4194866.html
《解字》
会意。「匚(かぎがたのものさし)+斤(おの)」で、ものさしや刃物を使って細工する意を示す。
----- つまり、手に技(techique/ technology)を身に着けた、腕のいい職人集団。
中国辞書
http://www.zdic.net/z/16/js/5320.htm
http://www.zdic.net/c/7/16/33585.htm
韓国語発音翻訳機 (掲示板--ハングル文字化け、しない)
http://hot-korea.com/tool/translation/result.php#aid-result
匠 チャン장イン인
大匠 テ대ジャン장イン인 -
No.17498
テクノ、たくみ、つくも 考 2/3
2013/06/27 14:19
>>No. 17497
(つづき)
■ create 系
taka (create, nature) @ナイジェリアNiger/ Benin,
tekitama (create, engender, generate, arouse, beget) @エストニアEstonia/ Finland,
dykhtavats' (compose, construct, create, do, establish) @ベラルースBelarus/ Poland
(Belarusan),
sukurti (beget, build up, create, develop, kindle) @リトアニアLithuania (Litauische),
tohloq (create) @マルタMalta (Maltese 地中海のマルタ島)
■ 古語「作(ふ)す」と「作(は)ぐ」
作(ふ)す 記(中):
fasi (arrive, to arrive, do, to do, to manufacture) @フランスFrance (Capeverdian),
fazer (do, make, perform, to do, create) @ポルトガルPortugal/ Angola (Portuguese),
fasi (do, to do, make, to make, perform) @Cape Verde (Santiago Crioulu)
ex. 記(中): 筌(うへ)を作(ふ)せて魚(うを)を取る人ありき。
c. L.facere (= make) ,,, fiction
c. Etymology. figure (n.) = early 13c., "visible form or appearance of a person," from
O.Fr. figure (10c.) "shape, body, form, figure; symbol, allegory," from L. figura "a shape,
form, figure," from PIE *dheigh- 作(つく)? "to form, build"
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=figure&searchmode=none
i.e. つまり、古語 「作(ふ)す」は、facere ファチェーレ[伊]、 figure フィグーレ[伊]・フィギ
ュア[英] の遠縁。 , fiction 創作、figure 形にする。
印欧祖語 *dheigh- デイク ----作(つく)る、テクノ、たくみ、のルーツ
【figure が *dheigh- から派生だって、f-d 音通するの? フィグとデグ/テク 面白い】
作(は)ぐ 紀4 - make (辞書なし), create |
pagmugna (create, devise, invent) @フィリピンPhilippines (Cebuano),
hanga (habit, bearing, behaviour, build, business) @ニュージーラントNew Zealand (Maori)
c. 作(は)ぐ は、スンダランド系?。 -
No.17499
テクノ、たくみ、つくも 考 3/3
2013/06/27 14:21
>>No. 17498
(つづき)
------------------------
c. techno- word-forming element, from Greek tekhno-, combining form of tekhne "art, skill,
craft, method, system," probably from PIE root *tek- "shape, make" (cf. Sanskrit taksan
"carpenter," Latin texere "to weave;" see texture).
http://www.etymonline.com/index.php?term=techno-&allowed_in_frame=0
----- figure, tecno- のルーツが、印欧祖語(PIE[Proto-Indo-European, the hypothetical])
の *dheigh- , *tek- [ここで、星印*を付けるのは、架空類推単語であることを示す約束事]
に一番近いのは、
dugi (finish, make, to finish, to make, work) @Gaulish ガリア語(Pケルト語系絶滅言語)
であったことは、面白いと思う。
★印欧祖語を由緒正しく保存している国は、陸の孤島のアイルランドやバスク地方や日本。
中国・韓国等は、政変でコロコロ変わっているんだ・多分。 -
No.17504
テクノ、たくみ、つくも 考 1/3 (bug確認test)
2013/06/27 15:08
-
No.17513
Bug: 投稿してもすぐ消える。
2013/06/27 16:31
確認test によると、量が多いと 2000 文字 警告されなくても、投稿後、5分ぐらい後に消されるみたいに見える。
回避法 ---- 分割して、量を減らす。目安 1000 文字以下?
Yahoo さん 品質管理して下さい。いい迷惑しています。 -
No.17514
テクノ、たくみ、つくも 考 1/3 [1/2]
2013/06/27 16:35
3回に分けて、「作る(つくる)」のルーツ探しを行う。1/3 は消されるので更に2分割する。
律令制における内匠寮
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%85%E5%8C%A0%E5%AF%AE
内匠寮(ないしょうりょう)は、律令制において中務省に属する令外官の一つである。訓読みはたくみりょう・うちたくみのつかさなど。
内匠寮の起源は、神亀5年(728年)聖武天皇【奈良時代中期】の時に新設されたのが始まりである。職掌は天皇家の調度品や儀式用具などの製作である。
~
これは日本の工業の起点といってもよいだろう。 平安時代中期を過ぎると次第に職掌を作物所(つくもどころ)や木工寮・修理職に奪われ形骸化していった。
------
とある。
つまり、匠(たくみ)と作物(つくも)は同義との見解。
工業の起点 ----- 工業立国、日本 ---- テクノロジー、そのもの。 -
No.17518
テクノ、たくみ、つくも 考 1/3 [2/2]
2013/06/27 17:20
>>No. 17514
【何回やっても、Yahoo さんに 数分後、消されるので、中国辞書コピペ部分を無くす処置をしてみる。】
(つづき)
それでは、作る を Webster's Online Dictionary で検証します。
■ make 系
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/make
tanquer (fix, to fix, secure, to secure, fasten) @Patois de Haute-Provence 仏方言
--- 作る、と、繕う(つくろう)のルーツ。
dugi (finish, make, to finish, to make, work) @Gaulish ガリア語(Pケルト語系絶滅言語),
tagħmel (do, doing, make) @地中海マルタ島 (Maltese)
c. 中国今 zuo ツオー。方言集 zok7 ツォク, zag4(tsak) ツァグ ---- 隋唐時代? さく ----
(日本へ輸出)つく +る、となったも可? [i.e. ツォク→つく、のパクリ]
http://www.zdic.net/z/15/js/4F5C.htm
c. make という英語は日本語と直接関係はないのか? 一概にそうとも言えない。
∵ make (v.) ---from PIE *mag- "to knead, mix; to fashion, fit" (see macerate).
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=make&searchmode=none
--- mix 混ぜる (x-z) から make が派生する。つまり、混ぜると新しいものが生まれる、が make。つまり、 mix を介して make は日本語に近い。 -
No.17520
Re: Bug: 投稿してもすぐ消える。 原因判明
2013/06/27 17:43
>>No. 17513
これは、 Yahoo 掲示板さんの 中国サイバー攻撃対策ですね、
投稿後数分後に毎回削除されていた原因は、
中国語辞書のイメージのコピペがあったからです。 Yahoo の監視ロボットは、文字 font を監視していると推察されます。
----- このガートは、いいことだと思います。「あまり公にできない」のかも知れません。
明文化してしまうと、ガード効果がバレる。クダクダ言いません。このままで結構です。 -
No.17534
御薬・みくすり説の検証
2013/06/28 02:01
>>No. 17533
ミハイル氏の「御薬(みくすり)説」を Webster's Online Dictionary で検証しましたが、
残念ながらありませんでした。 mid... はあるが mik... は見つからない。
また、mi 無しのズバリくすりは、近いのは、アフリカ系になる。
薬という日本語は、日本語以外に無い特異な単語に見える。
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/medicine
皆さんも、↑の結果をニラメッコしてみて下さい。
kusiiga (rub body, smear medicine 塗り薬) @Tanzania タンザニア(Kerewe), medicine.
---- こすれ・こする → くすり [これ、新説 ハリマオかも。]
人類最初の薬は、飲み薬では無く、貼り薬、湿布だと思う。
or 皮膚病で、これを塗って、擦れ(こすれ)!、だったのかも。(先生、こすれ、下さい?。)
medicine ---- まじない に近い (magic も親戚)
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=medicine&searchmode=none
pharmacy ---- 葉混ぜ に近い しかし 文献的には herb + mix なるあからさまな表現は無い。
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=pharmacy&searchmode=none
pharmacy (n.) late 14c., "a medicine," from Old French farmacie "a purgative" (13c.), from Medieval Latin pharmacia, from Greek pharmakeia "use of drugs, medicines, potions, or spells; poisoning, witchcraft; remedy, cure," from pharmakeus (fem. pharmakis) "preparer of drugs, poisoner, sorcorer" from pharmakon "drug, poison, philter, charm, spell, enchantment." Meaning "use or administration of drugs" is attested from c.1400; that of "place where drugs are prepared and dispensed" is first recorded 1833. The ph- was restored 16c. in French, 17c. in English (see -ph-).
----- Greek pharmakeia/ pharmakeus (fem. 女性形 pharmakis)
My小結論:
「mixture 説」は説得力があるが、現地球上で、ズバリ「みくすり or くすり」と言っている国は無い。
ということは、
もし、ロシア語がそう聞こえるならば、日本語ルーツの強力候補になると思う。
何故なら、他からでは説明できないので。 -
No.17535
Re: 御薬・みくすり説の検証
2013/06/28 04:04
>>No. 17534
ご参考:
・ドクター、英語では docter では無く doctor とつづる。特殊。
ドイツ語発音ではドクトルと、最後の r を無視しない。意味が有るのだ。
さて、日本語では 医者のことを薬師(くすし)と呼んでいた。
それでは、世界に医者のことを くすし と呼ぶ国が無いか探してみた。
無かった。
しかし、doctor = do + ctor = do/ donator + kutori = do + kusuri に見えてきた。---- 正しい。
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=doctor&searchmode=none
doctor (v.) 1590s, "to confer a degree on," from doctor (n.). Meaning "to treat medically" is from 1712; sense of "alter, disguise, falsify" is from 1774. Related: Doctored; doctoring.
薬を扱う人、を doctor と言うんだ。
まとめ:
doctor = 毒取る 、だけでは無かった。 -
No.17563
喉・咽(のど)語源
2013/06/29 04:04
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/throat
manto (mouth, jaw, jawbone, muzzle, jowl)/ manti (mouth, jaw, jawbone, muzzle, jowl) @Gaulish ガリア語(絶滅語、大陸ケルト語)
cf. (C)語源由来辞典:上代には「のみど」と言い、奈良時代の文献でも「喉・咽」を「のみど」と読ませている。~
http://gogen-allguide.com/no/nodo.html
c. ズバリ、のど、じゃないけど近いのはこれしか無いから、まっイイカ、と思っていたら、実は当たりみたいです。---- ガリア語のこの結果は、語源由来辞典の指摘にも合っている。
(のみど、---- 生まれて初めて聞きました。)

紅 Re: ウクライナのクライは、暗い、黒い
2012/11/25 23:31
> 暮れ、紅は、日が傾いた 夕暮れの紅の赤なのだ。
> 年の暮れも、新年に傾いている年末を言う。
英語も親戚 ですね。
crimson 【クリムズン】→ 紅(くれない) (m-n, son 無音),
→ くれなずむ【暮れ泥む】 (m-n, n-m)
http://eow.alc.co.jp/search?q=crimson
http://www.weblio.jp/content/%E6%9A%AE%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%9A%E3%82%80
日没どき、日が暮れかけてから暗くなるまでの間の様子。「暮れ泥む」と書く。多くは春の夕暮れを表す。「泥む」とは物事が停滞すること。
http://nihongohaomosiroi.seesaa.net/article/202614430.html
暮れなずむ町の 光と影の中・・・ 武田哲也さん率いる、海援隊のヒット曲
cf. incline 【インクライン】傾く---- cline 暮れない, clinare 【ラテン語】 = "to bend" ,,, recline リクライニングシート, decline
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=incline&searchmode=none