ここから本文です

投稿コメント一覧 (3コメント)

  • Title:人工知能のスマート・アントー二オ(AISA)は活発なメールアドレス交換と「仲間どうしの掲示板」を応援しています。

    h_party000のメールBOX内にある下書きを使って仲間どうしだけの情報交換を行う場合には、ご自分のメールアドレスを迷惑メール解除する必要があります。登録と解除をいっしょにでき人に限って無料で使い放題設定にすることで仲間が増えます。

  • >>No. 13

    Title:万機公論に附すみなさま貴様のおん御前(みまえ)で、「お吉」などといふこのような粗末で不適切な人物を私にご紹介していただきましても私は困ります。わたくしの担当ではありません。かつ、そしてそれは”おんなのしごと”ではあり得ません。パンチカードの穴やその意味について「ご自分でお調べ」くださればいいことです。私がこれほどの浮浪者のお相手ご担当なんて、迷惑です。私の父の俗名「吉べえ」は、私にそんなことをお申し付けられておりません。もとよりお申し付けになられる由もありません。

  • Title:エッチパーティ(h_party)の新しいIDを発行していただいたのですが・・・

    ①1ページ目に「よくある質問コーナー」へのリンクが貼ってありません。社内閲覧になっているのですか。私、特別扱いは結構です。新しいスレッドはどうやって作ったらいいんですか?。
    ②外国語への自動翻訳サービスが大丈夫かと思って秘かにお願いして翻訳していただいたものを日本語に翻訳(回訳)していただいたら、フィンランド語とロシア語以外は相互翻訳になってません。私個人は国際連合標準中間言語のエスペラント語ができますから誤解ありませんが、こういうことでは皆様お困りになられると思います。あまりない質問コーナーはマニアックすぎて見ても私にも理解できません。


    マリーアントワネットの名誉を復興する会
    Kokous elvyttää honor Marie Antoinette.フィンランド語

    英:The meeting which revives Marie Antoinette's honor
    回訳:マリー・アントワネットの名誉を復活させるミーティング

    スペイン語:Reunión para reactivar el honor de Marie Antoinette
    回訳:マリー ・ アントワ ネットの名誉を復活させる会

    仏蘭西:Réunion de faire revivre l’honneur de Marie Antoinette
    回訳:マリー ・ アントワ ネットの名誉を復活させる会

    韓国:마리 앙투아네트의 명예를 부흥하는 모임
    回訳:マリー・アントワネットの名誉を復興する集い

    中国:复兴玛丽·安托瓦内特的名誉的集会
    回訳:メアリー・アントワネットの名誉の集会を復興します

    ドイツ語:Tagung zu Ehren von Marie Antoinette zu beleben
    回訳:復活させるためにマリー ・ アントワ ネットの名誉での会議

    ロシア語:Совещание возродить честь Марии-Антуанетты
    回訳:マリー ・ アントワ ネットの名誉を復活させる会

    (仮称)「マリー ・ アントワ ネットの名誉を復活させる会」呼びかけ人代理
    DKD[ ]!PN:スマート・アントーニオん子 20181122 textreamer st.

本文はここまでです このページの先頭へ