ここから本文です
30

kan***** 強く買いたい 10月22日 12:42

>>28

これ英語だと、I hear that 〜だから、
この投稿者、あなたが主格となります。
よって、「予定どおりでない」という事実をあなたが、一般の掲示板住人に対し、是認、誤認はさておき、一定の情報を流布した形となります。
もし、「予定どおりでない」が事実でない場合、あなたが流布した情報が、それを信じて行動を起こした一般の掲示板住人に損害を与えたことになります。
I hear 〜は使わない方が良いですよ。
だって、あなたがもう当事者の一人になってしまうんですから。