投稿一覧に戻る 文化の多様性の尊重って? 異質性の尊重の間違いでしょう!の掲示板 12 oza***** 2019年4月20日 19:35 明治の日本の翻訳家が、英語を優雅に翻訳しました。 ピープルを人民と。 リパブリックを共和国と。 粋な翻訳家が日本にはたくさんいたもんですね・・・ 返信する そう思う1 そう思わない0 開く お気に入りユーザーに登録する 無視ユーザーに登録する 違反報告する ツイート 投稿一覧に戻る
oza***** 2019年4月20日 19:35
明治の日本の翻訳家が、英語を優雅に翻訳しました。
ピープルを人民と。 リパブリックを共和国と。
粋な翻訳家が日本にはたくさんいたもんですね・・・