ここから本文です
投稿一覧に戻る

文化の多様性の尊重って? 異質性の尊重の間違いでしょう!の掲示板

明治の日本の翻訳家が、英語を優雅に翻訳しました。
ピープルを人民と。 リパブリックを共和国と。
粋な翻訳家が日本にはたくさんいたもんですね・・・